"for his comprehensive reports" - Translation from English to Arabic

    • على تقاريره الشاملة
        
    • لتقاريره الشاملة
        
    • على تقاريره الوافية
        
    Appreciation is also owed to the Secretary-General for his comprehensive reports on the Peacebuilding Fund. UN كما نعرب عن التقدير للأمين العام على تقاريره الشاملة عن صندوق بناء السلام.
    I would like to express our appreciation to the Secretary-General for his comprehensive reports on the issue at hand. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقاريره الشاملة عن المسألة قيد النظر.
    We wish to thank the Secretary-General for his comprehensive reports on this subject. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقاريره الشاملة بشأن هذا الموضوع.
    We thank the Secretary-General for his comprehensive reports on matters relating to the law of the sea and ocean affairs. UN ونشكر الأمين العام على تقاريره الشاملة بشأن القضايا المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات.
    I could not begin without expressing our appreciation to the Secretary-General for his comprehensive reports contained in documents A/52/487, A/52/491 and A/52/557. UN لا يسعني أن أبدأ بياني دون اﻹعــراب عن تقديرنا لﻷمــين العــام لتقاريره الشاملة الــواردة في A/52/487 و A/52/491 و A/52/557.
    Mr. Siv (United States of America): I thank the Secretary-General for his comprehensive reports on humanitarian assistance. UN السيد سيف (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): أشكر الأمين العام على تقاريره الوافية بشأن المساعدة الإنسانية.
    I wish to conclude my statement by expressing our sincere thanks to the Secretary-General for his comprehensive reports on matters relating to the law of the sea and ocean affairs. UN وأود أن أختتم بياني بالإعراب عن خالص شكرنا للأمين العام على تقاريره الشاملة عن الأمور المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات.
    Mr. Momem (Bangladesh): Bangladesh applauds the Secretary-General for his comprehensive reports. UN السيد موميم (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): تشيد بنغلاديش بالأمين العام على تقاريره الشاملة.
    ASEAN would like to thank the Secretary-General for his comprehensive reports (A/64/84, A/64/327 and A/64/331) on issues related to agenda item 70. UN وتود الرابطة أن تشكر الأمين العام على تقاريره الشاملة (A/64/84، A/64/327، A/64/331) الخاصة بمسائل متعلقة بالبند 70 من جدول الأعمال.
    Mr. Sul Kyung-Hoon (Republic of Korea): I would like first of all to thank the Secretary-General for his comprehensive reports on humanitarian and disaster relief assistance, which chart out the direction for effective humanitarian action. UN السيد سول كيونغ - هون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أولا أن أشكر الأمين العام على تقاريره الشاملة عن المساعدة الإنسانية والإغاثة في حالات الطوارئ، التي ترسي وجهة العمل الإنساني الفعال.
    Mr. Hamidon (Malaysia): Malaysia wishes to express its gratitude to the Secretary-General for his comprehensive reports on oceans and the law of the sea, as contained in documents A/61/63, A/61/63/Add.1 and A/61/154. UN السيد حميـدون (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): تود ماليزيا أن تعرب عن امتنانها للأمين العام على تقاريره الشاملة بشأن المحيطات وقانون البحار، كما جاءت في الوثائق A/61/63 و A/61/63/Add.1 و A/61/154.
    Mr. Panggabean (Indonesia): At the outset, I thank the Secretary-General for his comprehensive reports on oceans and the law of the sea and on sustainable fisheries. UN السيد بانغابيان (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أشكر الأمين العام على تقاريره الشاملة عن المحيطات وقانون البحار وعن استدامة مصائد الأسماك.
    Mr. Sen (India): At the outset, my delegation wishes to thank the Secretary-General for his comprehensive reports on oceans and the law of the sea. UN السيد سن (الهند) (تكلم بالانكليزية): في البداية، يود وفدي أن يشكر الأمين العام على تقاريره الشاملة عن المحيطات وقانون البحار.
    Mr. Alim (Bangladesh): Allow me to begin by commending the Secretary-General for his comprehensive reports under agenda item 65 (a). UN السيد عليم (بنغلاديش) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أستهل بياني بالإشادة بالأمين العام على تقاريره الشاملة في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال.
    Mr. Christian (Ghana): I join preceding speakers in thanking the Secretary-General for his comprehensive reports on the items under consideration. UN السيد كريستيان (غانا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين السابقين الذين شكروا الأمين العام على تقاريره الشاملة بشأن البنود قيد النظر.
    Mr. Khazaee (Islamic Republic of Iran): May I begin by extending our gratitude to the Secretary-General for his comprehensive reports on various aspects of the situation in Afghanistan. UN السيد خزائي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بأن استهل كلمتي بالإعراب عن شكرنا للأمين العام على تقاريره الشاملة عن مختلف جوانب الحالة في أفغانستان.
    Mr. Budiman (Indonesia): At the outset, allow me to express our gratitude to the Secretary-General for his comprehensive reports on ocean affairs and the law of the sea contained in documents A/64/66 and Add.1 and Add.2. UN السيد بوديمان (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن امتناننا للأمين العام على تقاريره الشاملة عن شؤون المحيطات وقانون البحار الواردة في الوثائق A/64/66 و Add.1 و Add.2.
    Mr. Khan (Indonesia): Allow me, at the outset, to express our gratitude to the Secretary-General for his comprehensive reports on ocean affairs and the law of the sea, contained in documents A/66/70 and its addenda. UN السيد خان (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): أود بداية، أن أعرب عن امتناننا للأمين العام على تقاريره الشاملة عن شؤون المحيطات وقانون البحار الواردة في الوثيقة A/66/70 وإضافاتها.
    Mr. Christian (Ghana): I commend the Secretary-General for his comprehensive reports on the important issues before us today. UN السيد كريستيان (غانا) (تكلم بالإنكليزية): أشيد بالأمين العام على تقاريره الشاملة بشأن المسائل الهامة المعروضة علينا اليوم.
    115. The Board welcomed the new representative of the Secretary-General for the investments of the Fund, Mr. Joseph E. Connor, and expressed appreciation for his comprehensive reports on the management of the investments and on the custodial arrangements. UN المناقشات في المجلس ١١٥ - رحب المجلس بالممثل الجديد لﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق، السيد جوزيف إي. كونور، وأعرب عن تقديره لتقاريره الشاملة عن إدارة الاستثمارات وعن الترتيبــات الايداعية.
    Mr. Baatar (Mongolia): My delegation would like to commend the Secretary-General for his comprehensive reports under agenda items 45 and 55. UN السيد باتار (منغوليا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يثني على الأمين العام لتقاريره الشاملة في إطار بندي جدول الأعمال 45 و 55.
    Mr. Chaabani (Tunisia) (spoke in French): At the outset I would like to take the opportunity to thank the Secretary-General of the United Nations for his comprehensive reports on fisheries and on the oceans and the law of the sea. UN السيد شعباني (تونس) (تكلم بالفرنسية): في البداية، أود أن أغتنم الفرصة لكي أشكر الأمين العام للأمم المتحدة على تقاريره الوافية عن مصائد الأسماك والمحيطات وقانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more