"for human rights and the" - Translation from English to Arabic

    • السامي لحقوق اﻹنسان
        
    • لحقوق الإنسان واحترام
        
    • أجل حقوق اﻹنسان
        
    • السامي لحقوق الانسان وبرنامج
        
    • السامي لحقوق الإنسان وبرنامج
        
    • لحقوق الإنسان واللجنة
        
    • لحقوق الإنسان والمنظمة
        
    • لحقوق الإنسان ومنظمة
        
    • لحقوق اﻹنسان وإلى
        
    • حقوق الإنسان وبرنامج
        
    • حقوق اﻹنسان ومكتب
        
    The Committee suggests that the State party seek assistance from, inter alia, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Children's Fund in this regard. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة على الدولة الطرف بالتماس مساعدة جملة جهات منها مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واليونيسيف.
    For instance, it had begun to cooperate again with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur, especially by making available the results of investigations. UN وقد استأنفت تعاونها مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان والمقرر الخاص، حيث تبلغهما بنتائج التحقيقات بشكل محدد.
    The zeal displayed by staff suggests competition between the High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur. UN وإن الاندفاع المغالى فيه للموظفين يدعو إلى الاعتقاد بأن هناك منافسة بين المفوض السامي لحقوق اﻹنسان والمقرر الخاص.
    He is represented by the Open Society Justice Initiative and the Kazakhstan International Bureau for Human Rights and the Rule of Law. UN وتمثله مبادرة عدالة المجتمع المفتوح والمكتب الدولي الكازاخستاني لحقوق الإنسان واحترام الشرعية القانونية().
    The meeting was addressed by the High Commissioner for Human Rights and the Minister for Foreign Affairs of Nepal. UN وأدلى ببيان في ذلك الاجتماع كل من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ووزير خارجية نيبال.
    She supported the restructuring by the United Nations High Commissioner for Human Rights and the establishment of three subordinate branches. UN كما أيدت عملية إعادة الهيكلة التي يقوم بها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وإنشاء ثلاثة فروع تابعة لها.
    The mandate of this human rights presence is currently under negotiation between the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Government of Indonesia. UN ويجري حالياً التفاوض بين مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وحكومة اندونيسيا بشأن ولاية هذا الوجود الخاص بحقوق اﻹنسان.
    The High Commissioner for Human Rights and the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons are participating in these regional initiatives. UN ويشارك في هذه المبادرات الاقليمية المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخلياً.
    Particular emphasis was placed on strengthening the links of national institutions with the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights. UN وشُدد على تقوية روابط المؤسسات الوطنية بمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وبمركز حقوق اﻹنسان.
    Report of the High Commissioner for Human Rights and the Coordinator of the Decade UN تقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومنسق العقد
    My delegation welcomes the establishment of the Office of the High Commissioner for Human Rights and the appointment of Mr. José Ayala Lasso to this high office. UN ويرحب وفدي بإنشاء منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وتعيين السيد خوسيه أيالا لاسو في هذا المنصب الرفيع.
    However, he stressed the need for adequate resources for the Centre for Human Rights and the High Commissioner for Human Rights. UN غير أنه أكد ضرورة توفير موارد كافية لمركز حقوق اﻹنسان وللمفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    For the purposes of prevention and refugee repatriation and reintegration, the Commissioner needed to increase cooperation with the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights. UN ولتحقيق أغراض منع حدوث تدفقات وإعادة اللاجئين الى أوطانهم وإدماجهم، يحتاج المفوض إلى مزيد من التعاون مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان.
    The High Commissioner for Human Rights and the Assistant Secretary-General for Human Rights should draw up a plan of action to follow up the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ينبغي للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان ولﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان أن يضعا خطة عمل لمتابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    In late January 2011, the complainant's wife informed the Kazakhstan International Bureau for Human Rights and the Rule of Law that the family had received a call from a prosecutor named A.K. threatening to reopen the murder case that was the cause of the initial arrest and torture of the complainant. UN ففي أواخر كانون الثاني/يناير 2011، أبلغت زوجة صاحب الشكوى المكتب الدولي الكازاخستاني لحقوق الإنسان واحترام الشرعية القانونية بأن عائلتها تلقت مكالمة هاتفية من وكيل للمدعي العام يُدعى أ. ك.
    He is represented by the Open Society Justice Initiative and the Kazakhstan International Bureau for Human Rights and the Rule of Law. UN وتمثله مبادرة عدالة المجتمع المفتوح والمكتب الدولي الكازاخستاني لحقوق الإنسان واحترام الشرعية القانونية().
    In late January 2011, the complainant's wife informed the Kazakhstan International Bureau for Human Rights and the Rule of Law that the family had received a call from a prosecutor named A.K. threatening to reopen the murder case that was the cause of the initial arrest and torture of the complainant. UN ففي أواخر كانون الثاني/يناير 2011، أبلغت زوجة صاحب الشكوى المكتب الدولي الكازاخستاني لحقوق الإنسان واحترام الشرعية القانونية بأن عائلتها تلقت مكالمة هاتفية من وكيل للمدعي العام يُدعى أ. ك.
    4. Requests the Secretary-General to provide all facilities and assistance necessary for the active promotion of the Convention, through the World Public Information Campaign for Human Rights and the programme of advisory services in the field of human rights; UN ٤ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يقدم جميع التسهيلات والمساعدات اللازمة للترويج للاتفاقية بنشاط، من خلال الحملة اﻹعلامية العالمية من أجل حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    Just last week in Seoul, we organized a seminar on good governance practices for the promotion of human rights, in conjunction with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Development Programme. UN وفي الأسبوع الماضي تحديداً، نظمنا في سول حلقة دراسية عن ممارسات الحكم الرشيد للنهوض بحقوق الإنسان، بالتعاون مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the ICRC provided excellent teaching materials for that purpose. UN وتقترح المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان واللجنة الدولية للصليب الأحمر أدوات تربوية ممتازة لهذا الغرض.
    ALU is in consultative status with UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) as well as observer status with the African Commission for Human Rights and the Arab Educational Scientific and cultural Organization. UN ويتمتع الاتحاد بالمركز الاستشاري لدى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، فضلا عن مركز المراقب لدى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم.
    Colombia has reported the facts to the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights and the Organization of American States (OAS). UN وقد أبلغت كولومبيا مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة الدول الأمريكية بالوقائع.
    33. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights continues its monitoring presence in Kosovo and reports regularly to the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, Jiri Dienstbier. UN ٣٣ - إن مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان تواصل وجودها ﻷغراض الرصد في كوسوفــو وتقــدم تقارير دورية إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وإلى جيري ديانستبييه المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان.
    Austria would like to commend the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Development Programme for their standard-setting activities in this regard, including the provision of technical assistance to national efforts in the justice and security sector. UN وتود النمسا أن تشيد بمفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لما يضطلعان به من أنشطة في وضع المعايير في هذا الصدد، بما في ذلك توفير المساعدة التقنية للجهود الوطنية في قطاعي العدالة والأمن.
    While the report contains a comprehensive list of posts, both existing and proposed, it does not clearly indicate the organizational and resource relationship between the Centre for Human Rights and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وفي حين يتضمن التقرير قائمة شاملة بالوظائف، الحالية والمقترحة على حد سواء، فهو لا يبين بوضوح العلاقة بين مركز حقوق اﻹنسان ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان من حيث التنظيم والموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more