"for information on" - Translation from English to Arabic

    • للحصول على معلومات عن
        
    • للحصول على معلومات بشأن
        
    • وللحصول على معلومات عن
        
    • للاطلاع على المعلومات المتعلقة
        
    • للاطلاع على معلومات عن
        
    • تقديم معلومات عن
        
    • للمعلومات عن
        
    • للمعلومات المتعلقة
        
    • الحصول على معلومات عن
        
    • تقديم معلومات بشأن
        
    • للمعلومات بشأن
        
    • وللاطلاع على معلومات عن
        
    • وللحصول على معلومات بشأن
        
    • لمعرفة كيفية
        
    • بشأن المعلومات المتعلقة
        
    The Mechanism has approached the main diamond centres for information on their implementation of sanctions and on anti-smuggling measures taken. UN واتصلت آلية الرصد بمراكز الماس الرئيسية للحصول على معلومات عن تنفيذها للجزاءات وعن التدابير التي اتخذتها لمقاومة التهريب.
    It was unclear whether it was the same Tribunal mentioned in paragraph 270 of the report and, if not, the Committee would be grateful for information on its jurisdictional competence and relationship with other courts. UN وليس جلياً ما إذا كانت هي نفس المحكمة التي ذُكرت في الفقرة 720 من التقرير، وإذا لم تكن كذلك، فستكون اللجنة ممتنة للحصول على معلومات عن اختصاصها القضائي وعلاقتها بالمحاكم الأخرى.
    The summit had generated great enthusiasm and opened new doors for information on how to solve the problems arising from the world’s financial turmoil. UN وقد ولَّد مؤتمر القمة حماساً كبيراً وفتح أبواباً جديدة للحصول على معلومات بشأن كيفية حل المشاكل الناشئة عن اضطراب السوق المالية العالمية.
    for information on simultaneous interpretation equipment, including payment method, please contact: UN وللحصول على معلومات عن تجهيزات الترجمة الفورية، بما في ذلك طريقة الدفع، يُرجى الاتصال بالجهة التالية:
    Please refer to the 6th periodic report for information on the shelters for battered women. UN يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري السادس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بمراكز رعاية النساء اللاتي يتعرضن للضرب.
    The secretariat can be contacted for information on how to make contributions. UN ويمكن الاتصال باﻷمانة للحصول على معلومات عن كيفية تقديم التبرعات .
    It consists in part of requests for information on individual cases. UN ويتالف جزء منها من طلبات للحصول على معلومات عن حالات فردية.
    The Department of Public Information advised the press to contact the organization for information on non-governmental organization activities related to the Conference. UN وقد نصحت إدارة شؤون اﻹعلام الصحف بالاتصال بالمنظمة للحصول على معلومات عن أنشطة المنظمات غير الحكومية المتصلة بالمؤتمر.
    The Secretariat can be contacted for information on how to make contributions. UN ويمكن الاتصال باﻷمانة للحصول على معلومات عن كيفية تقديم التبرعات .
    Despite several reminders sent on behalf of the Secretariat for information on follow-up to these cases, none has been forthcoming. UN وبالرغم من عدة رسائل تذكيرية باسم الأمانة للحصول على معلومات بشأن متابعة هذه القضايا، لا يلوح شيء من ذلك في الأفق.
    91. The Netherlands reported that for information on the relevant European Union instruments, the European Commission should be consulted. UN 91 - أفادت هولندا بأنه للحصول على معلومات بشأن صكوك الاتحاد الأوروبي، يرجى الرجوع إلى اللجنة الأوروبية.
    for information on the environmental effects of metals and metal compounds: UN للحصول على معلومات بشأن التأثيرات البيئية للمعادن ومركبات المعادن:
    for information on United Nations accreditation, please contact: UN وللحصول على معلومات عن الاعتماد لدى اﻷمم المتحدة، يرجى الاتصال ﺑ:
    Please see Chapter 8 for information on the III and IV National Plans against Domestic Violence. UN يُرجى الرجوع إلى الفصل الثامن للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالخطتين الوطنيتين الثالثة والرابعة لمكافحة العنف العائلي.
    Please refer to the Treaty Specific Documents for information on cases involving women and children. UN يرجى الرجوع إلى الوثائق الخاصة بكل معاهدة للاطلاع على معلومات عن القضايا التي تشمل النساء والأطفال.
    In that connection, she took the opportunity to request countries for information on domestic violence. UN وفي هذا الشأن، ذكرت أنها اغتنمت الفرصة للطلب إلى البلدان تقديم معلومات عن العنف المنزلي.
    Denmark's Centre for information on Women and Gender (KVINFO) UN مركز الدانمرك للمعلومات عن المرأة والشؤون الجنسانية المنظمات غير الحكومية
    The Monitor is designed as a one-stop shop for information on progress towards the Goals globally and at the country level. UN وصُمّم المرصد كموقع جامع للمعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف على الصعيدين العالمي والقطري.
    She also asked for information on the countries of origin of the men who were allegedly victims of trafficking and on the outcome of the cases. UN وطلبت أيضا الحصول على معلومات عن البلدان الأصلية للرجال الذين يزعمون أنهم من ضحايا الاتجار، وعما أسفرت عنه القضايا.
    It asked Turkmenistan for information on measures taken to combat human trafficking. UN وطلبت إلى تركمانستان تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Responding to a request for information on the development of common services, the Executive Director said the secretariat was looking at possibilities for consolidation in locations where there is more than one UNICEF office. UN ومن منطلق الرد على طلب للمعلومات بشأن استحداث خدمات مشتركة، قالت المديرة التنفيذية إن اﻷمانة تنظر في احتمالات الاضطلاع بالدمج في المواقع التي يوجد بها أكثر من مكتب واحد لليونيسيف.
    for information on capacity-building activities focused on preventing harmful algal blooms, see paragraph 194 below. UN وللاطلاع على معلومات عن أنشطة بناء القدرات الموجهة نحو منع تكاثر الطحالب الضارة، انظر الفقرة 194.
    for information on how to contribute, donors are kindly requested to contact the secretariat of the Fund at: UN وللحصول على معلومات بشأن كيفية التبرع، يرجى من الجهات المانحة الاتصال بأمانة الصندوق على العنوان التالي:
    In order to enter and to park at Headquarters, delegation cars must have United Nations diplomatic licence plates ( " D " plates) plus a special identification decal (neptune blue) for the forty-ninth session of the General Assembly. (for information on obtaining parking decals, please see page 67.) UN يتطلب دخول سيارات الوفود ووقوفها في المقر أن تحمل اللوحات الدبلوماسية لﻷمم المتحدة ( " D " Plates) باﻹضافة الى لصائق تعريف خاصة )باللون اﻷزرق البحري( للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة )لمعرفة كيفية الحصول على لصائق وقوف السيارات، يرجى الرجوع الى الصفحة ٢٧(.
    A survey of teachers found that they consider the United Nations to be a very authoritative source for information on global issues. UN وأوضحت دراسة استقصائية أجريت على المدرسين، أنهم يعتبرون الأمم المتحدة مصدرا موثوقا للغاية بشأن المعلومات المتعلقة بالقضايا العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more