"for information sharing" - Translation from English to Arabic

    • لتبادل المعلومات
        
    • لتقاسم المعلومات
        
    • أجل تبادل المعلومات
        
    • أجل تقاسم المعلومات
        
    • بغرض تبادل المعلومات
        
    • لاقتسام المعلومات
        
    In this regard, points of contact of each country for information sharing should be designated. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يعين كل بلد مراكز اتصال لتبادل المعلومات.
    Other ad hoc informal coordination provided a source for information sharing and lessons learned UN وفرت أنشطة التنسيق غير الرسمي المخصص الغرض الأخرى مصدراً لتبادل المعلومات والدروس المستفادة
    Relevant international organizations and research institutes could also play a role as hubs for information sharing. UN وباستطاعة المنظمات الدولية ومعاهد البحوث ذات الصلة أن تلعب أيضاً دوراً كمراكز لتبادل المعلومات.
    The establishment of mechanisms and regional networks for information sharing for these purposes should be encouraged. UN وينبغي تشجيع إقامة آليات وشبكات إقليمية لتقاسم المعلومات لهذه اﻷغراض.
    It could also be used for information sharing about good practices and lessons learned. UN ويمكن كذلك استخدامه لتقاسم المعلومات بشأن الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة.
    Partnerships with other members of the humanitarian community for information sharing, coordination and standardization will be further enhanced. UN وسيجري زيادة تعزيز الشراكات مع أعضاء آخرين في الأوساط الإنسانية من أجل تبادل المعلومات وتنسيقها وتوحيدها.
    The problem of brain drain was highlighted, and proposals were heard regarding the introduction of new technologies into development programmes and the integration of relevant sectors for information sharing. UN وجرى تسليط الضوء على مشكلة نزوح الأدمغة، وأُعرب عن آراء تتعلق باستحداث تكنولوجيات جديدة في البرامج الإنمائية والتكامل بين القطاعات ذات الصلة من أجل تقاسم المعلومات.
    The framework includes mechanisms for information sharing, individual organization decision-making and decision recording. UN ويشمل الإطار آليات لتبادل المعلومات ولصنع القرار وتوثيق القرارات على صعيد فرادى المنظمات.
    The Authority has also established a specialized unit within its organizational structure for information sharing, which has the following competencies: UN كما أن الهيئة قد أنشأت ضمن الهيكل التنظيمي لها وحدة متخصصة لتبادل المعلومات تتولى الاختصاصات التالية:
    :: Action establishing effective modalities for increased and expanded system-wide networking for information sharing UN اتخاذ إجراءات بوضع طرائق فعالة لتحقيق تواصل مطرد وموسع على نطاق المنظومة لتبادل المعلومات
    This need is particularly great in the realm of new renewable technologies where the institutions and infrastructures for information sharing are less mature than for more traditional energy technologies. UN وهذه الحاجة كبيرة للغاية في سياق التكنولوجيات الجديدة المتعلقة بالطاقة المتجددة، حيث المؤسسات والهياكل الأساسية لتبادل المعلومات أقل نضجا مما هي عليه بالنسبة لتكنولوجيات الطاقة التقليدية.
    UNPAN had a unique role as a platform for information sharing and coordination. UN وتؤدي شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة دورا فريدا بوصفها قاعدة لتبادل المعلومات والتنسيق.
    International mechanisms for information sharing and coordination of reporting are underdeveloped and severely circumscribed by concerns UN إن الآليات الدولية لتبادل المعلومات وتنسيق التقارير متخلّفة وتقيّدها
    It was also clear that learning programmes and tools needed to be more accessible to staff, especially those in the field, and that a mechanism was needed for information sharing and collaboration among departments and offices with learning resources. UN كما اتضحت ضرورة جعل برامج التعلم وأدواته أيسر منالا للموظفين، لا سيما الموظفون في الميدان، وضرورة اتخاذ آلية لتبادل المعلومات والتعاون فيما بين الإدارات والمكاتب التي لديها موارد للتعلم.
    Channels for information sharing are needed. UN كما أن هناك حاجة إلى قنوات لتقاسم المعلومات.
    Since its 2003 launch it has provided an accessible platform for information sharing and dialogue. UN ومنذ ظهور هذا الموقع في عام 2003، يلاحظ أنه يوفر منصة ميّسرة الوصول لتقاسم المعلومات وتبادل الحوار.
    The Committee notes that there is a continuous need for information sharing between Member States and the Committee. UN وتلاحظ اللجنة أن هناك حاجة متواصلة لتقاسم المعلومات بين الدول الأعضاء واللجنة.
    Identification of new opportunities for information sharing and aggregation. UN 2- تحديد فرص جديدة لتقاسم المعلومات وتجميعها؛
    Partnerships with other members of the humanitarian community for information sharing, coordination and standardization will be further enhanced. UN وسيجري زيادة تعزيز الشراكات مع أعضاء آخرين في الأوساط الإنسانية من أجل تبادل المعلومات وتنسيقها وتوحيدها.
    The information available to users will be further enhanced through partnerships with other members of the humanitarian community for information sharing, coordination and standardization. UN وسيجري زيادة تعزيز المعلومات المتاحة للمستعملين من خلال الشراكة مع أعضاء مجموعة الهيئات الإنسانية الآخرين من أجل تبادل المعلومات وتنسيقها وتوحيدها.
    Commonality in applications and a reduction in automated interfaces will create a seamless basis for information sharing on an " Enterprise " platform. UN فأوجه الشبه في التطبيقات والحد من الوصلات البينية الآلية سيوجد أساسا سليما من أجل تقاسم المعلومات عن أحد برامج " إنتربرايز " القاعدية.
    Performance measures: Estimate 2005: 5 interactions with relevant partners for information sharing and early warning UN تقديرات عام 2005: 5 تفاعلات مع الشركاء ذوي الصلة بغرض تبادل المعلومات والإنذار المبكر
    For example, an interactive platform for information sharing in that regard would be a commendable initiative. UN فعلى سبيل المثال، إن وضع برنامج تفاعلي لاقتسام المعلومات في ذلك الصدد سيمثل مبادرة جديرةً بالثناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more