In the outcome, Iraq reaffirmed its obligations to secure immediate, unconditional and unrestricted access to all sites designated for inspection. | UN | وفي المحصلة، أعاد العراق تأكيد التزاماته بتأمين وصول المفتشين دون شروط أو قيود إلى جميع المناطق المعينة للتفتيش. |
Trucks no longer need to cross lanes to a site for inspection as was the case previously. | UN | ولم تعد هناك حاجة لأن تخترق الشاحنات الممرات للتوقف في موقع للتفتيش كما كان عليه الوضع سابقا. |
A monitoring regime with limited or no ability to designate sites for inspection will have no credibility. | UN | ولن يكون ﻷي نظام رصد لا يملك القدرة، أو يملك قدرة محدودة علي تعيين مواقع للتفتيش أية مصداقية. |
The inspection reports also show that a significant percentage of the weapons presented for inspection are not operational. | UN | وتبين تقارير التفتيش أيضا أن نسبة مئوية عالية من الأسلحة التي تم توفيرها لأغراض التفتيش كانت معطلة. |
It has made salutary suggestions about human rights education as well as the establishment of committees for inspection of prisons. | UN | فقد قدمت اقتراحات مفيدة بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وكذلك بشأن إنشاء لجان لتفتيش السجون. |
This has encouraged PMSCs to keep their records up-to-date and available for inspection at all times. | UN | وهذا ما شجع الشركات العسكرية والأمنية الخاصة على تحديث سجلاتها باستمرار وإتاحتها للفحص في جميع الأوقات. |
It was found that a security officer had been insubordinate in refusing to hand over a firearm for inspection on his supervisor's properly issued instruction. | UN | وتبين أن ضابطا للأمن تمرد ورفض تسليم سلاحه الناري للتفتيش بعد تلقي تعليمات سليمة في هذا الصدد من رئيسه. |
The Declaration will be attached to a certificate and will be available for inspection in foreign ports. | UN | ويرفق الإقرار بشهادة ويكون متاحا للتفتيش في الموانئ الأجنبية. |
The Declaration would be attached to a certificate and would be available for inspection in foreign ports. | UN | وسوف يرفق الإقرار بشهادة، وسيكون متاحا للتفتيش عليه في الموانئ الأجنبية. |
733 air-patrol hours from 9 team sites for inspection of 4,312 military units of both parties | UN | 733 من ساعات الدوريات الجوية من 9 مواقع أفرقة للتفتيش على 312 4 من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين |
I should add that the absence of machinery for inspection and/or monitoring remains a weakness in the BWC. | UN | وأضيف أن عدم وجود آلية للتفتيش و/أو الرصد ما زال يمثل ضعفا في اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Forty-three firearms were provided for inspection on the first day. | UN | فقد قُدمت ثلاث وأربعون قطعة من الأسلحة النارية للتفتيش في اليوم الأول. |
Ammunition stores and logistic and maintenance bases were open for inspection. | UN | وكانت مخازن الذخيرة وقواعد اللوجيستيات والصيانة مفتوحة للتفتيش. |
Customs officials informed the Team that a risk analysis is conducted to earmark cargo for inspection. | UN | وأبلغ موظفو الجمارك الفريق بإجراء تحليل للمخاطر لتحديد بضائع معينة للتفتيش. |
The inherently systematic process of using checklists makes them highly relevant and useful for inspection purposes. | UN | أن عملية استخدام القوائم المرجعية، التي هي عملية منهجية بطبيعتها، تجعلها ذات أهمية كبيرة ومفيدة لأغراض التفتيش. |
The terminal is required for inspection of luggage and cargo entering the country. | UN | وتلزم محطة الركاب لتفتيش اﻷمتعة والبضائع الداخلة الى البلد. |
The inspection body selected by the manufacturer for inspection and testing during production may be different from the inspection body used for the design type approval testing. | UN | وقد تختلف هيئة الفحص التي يختارها الصانع للفحص والاختبار أثناء الإنتاج عن هيئة الفحص المستخدمة لاختبار الموافقة على النموذج التصميمي. |
Programme documents shall be available, on request, for inspection by the relevant competent authority. | UN | وتتاح وثائق البرنامج، بناء على طلب، لفحصها من قبل السلطة المختصة ذات الصلة. |
Ladies and gentlemen, please have your papers ready for inspection. | Open Subtitles | سيّداتي وسادتي، من فضلكم جهّزوا أوراقكم من أجل التفتيش. |
The second attack occurred about two hours earlier on the outskirts of Jerusalem when policemen at a roadblock stopped a suspicious vehicle for inspection. | UN | ووقع الهجوم الثاني قبل ساعتين من ذلك على مشارف القدس عندما أوقف رجل شرطة عند أحد حواجز الطريق سيارة مريبة لتفتيشها. |
No proscribed material or activity was found. The Commission welcomes Iraq's cooperation in providing access to the sensitive sites for inspection. | UN | ولم يعثر على مواد أو أنشطة محظورة وترحب اللجنة بتعاون العراق في توفير سبل الوصول إلى المواقع الحساسة من أجل تفتيشها. |
The Complaints Register is also periodically laid before the Committee for Home Affairs for inspection. | UN | كما يُعرض سجل الشكاوى بصورة دورية على لجنة الشؤون الداخلية لفحصه. |
Access was provided to all sites designated by the Commission for inspection and to personnel involved. | UN | فقد أتاح سبل الوصول لجميع المواقع التي عينتها اللجنة لغرض التفتيش ولﻷفراد المشتركين فيها. |
KNPC indexed the documents received from those two sources and made them available for inspection. | UN | وقد قامت شركة البترول الوطنية الكويتية بوضع فهرس بالوثائق التي حصلت عليها من هذين المصدرين وأتاحتها من أجل فحصها. |
We order you to stop for inspection | Open Subtitles | أوقفْ المركبَ للتفتيشِ |
Sixteen experts from 14 countries participated in the course, whose objective was to develop practical skills for inspection and monitoring of dual-use production equipment and capabilities in the missile area. | UN | وكان الهدف من الدورة هو تنمية القدرات العملية على تفتيش ورصد معدات إنتاج الاستخدام المزدوج والقدرات في مجال القذائف. |
The Iraqi escort would reiterate the same stance when the group moved off and as it was arriving at the site for inspection. | UN | كما كان المرافق العراقي يكرر نفس الموقف عند تحرك المجموعة وأثناء وصولها إلى الموقع المراد تفتيشه. |
3. Follow-up courses were organized for the roster personnel to upgrade their preparedness for inspection activities in Iraq. | UN | 3 - وتم تنظيم دورات متابعة للأفراد المدرجين على القائمة لرفع مستوى تهيئتهم للقيام بأنشطة التفتيش في العراق. |