"for inspection" - Translation from English to Arabic

    • للتفتيش
        
    • لأغراض التفتيش
        
    • لتفتيش
        
    • للفحص
        
    • لفحصها
        
    • أجل التفتيش
        
    • لتفتيشها
        
    • تفتيشها
        
    • لفحصه
        
    • لغرض التفتيش
        
    • من أجل فحصها
        
    • للتفتيشِ
        
    • على تفتيش
        
    • تفتيشه
        
    • بأنشطة التفتيش
        
    In the outcome, Iraq reaffirmed its obligations to secure immediate, unconditional and unrestricted access to all sites designated for inspection. UN وفي المحصلة، أعاد العراق تأكيد التزاماته بتأمين وصول المفتشين دون شروط أو قيود إلى جميع المناطق المعينة للتفتيش.
    Trucks no longer need to cross lanes to a site for inspection as was the case previously. UN ولم تعد هناك حاجة لأن تخترق الشاحنات الممرات للتوقف في موقع للتفتيش كما كان عليه الوضع سابقا.
    A monitoring regime with limited or no ability to designate sites for inspection will have no credibility. UN ولن يكون ﻷي نظام رصد لا يملك القدرة، أو يملك قدرة محدودة علي تعيين مواقع للتفتيش أية مصداقية.
    The inspection reports also show that a significant percentage of the weapons presented for inspection are not operational. UN وتبين تقارير التفتيش أيضا أن نسبة مئوية عالية من الأسلحة التي تم توفيرها لأغراض التفتيش كانت معطلة.
    It has made salutary suggestions about human rights education as well as the establishment of committees for inspection of prisons. UN فقد قدمت اقتراحات مفيدة بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وكذلك بشأن إنشاء لجان لتفتيش السجون.
    This has encouraged PMSCs to keep their records up-to-date and available for inspection at all times. UN وهذا ما شجع الشركات العسكرية والأمنية الخاصة على تحديث سجلاتها باستمرار وإتاحتها للفحص في جميع الأوقات.
    It was found that a security officer had been insubordinate in refusing to hand over a firearm for inspection on his supervisor's properly issued instruction. UN وتبين أن ضابطا للأمن تمرد ورفض تسليم سلاحه الناري للتفتيش بعد تلقي تعليمات سليمة في هذا الصدد من رئيسه.
    The Declaration will be attached to a certificate and will be available for inspection in foreign ports. UN ويرفق الإقرار بشهادة ويكون متاحا للتفتيش في الموانئ الأجنبية.
    The Declaration would be attached to a certificate and would be available for inspection in foreign ports. UN وسوف يرفق الإقرار بشهادة، وسيكون متاحا للتفتيش عليه في الموانئ الأجنبية.
    733 air-patrol hours from 9 team sites for inspection of 4,312 military units of both parties UN 733 من ساعات الدوريات الجوية من 9 مواقع أفرقة للتفتيش على 312 4 من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين
    I should add that the absence of machinery for inspection and/or monitoring remains a weakness in the BWC. UN وأضيف أن عدم وجود آلية للتفتيش و/أو الرصد ما زال يمثل ضعفا في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Forty-three firearms were provided for inspection on the first day. UN فقد قُدمت ثلاث وأربعون قطعة من الأسلحة النارية للتفتيش في اليوم الأول.
    Ammunition stores and logistic and maintenance bases were open for inspection. UN وكانت مخازن الذخيرة وقواعد اللوجيستيات والصيانة مفتوحة للتفتيش.
    Customs officials informed the Team that a risk analysis is conducted to earmark cargo for inspection. UN وأبلغ موظفو الجمارك الفريق بإجراء تحليل للمخاطر لتحديد بضائع معينة للتفتيش.
    The inherently systematic process of using checklists makes them highly relevant and useful for inspection purposes. UN أن عملية استخدام القوائم المرجعية، التي هي عملية منهجية بطبيعتها، تجعلها ذات أهمية كبيرة ومفيدة لأغراض التفتيش.
    The terminal is required for inspection of luggage and cargo entering the country. UN وتلزم محطة الركاب لتفتيش اﻷمتعة والبضائع الداخلة الى البلد.
    The inspection body selected by the manufacturer for inspection and testing during production may be different from the inspection body used for the design type approval testing. UN وقد تختلف هيئة الفحص التي يختارها الصانع للفحص والاختبار أثناء الإنتاج عن هيئة الفحص المستخدمة لاختبار الموافقة على النموذج التصميمي.
    Programme documents shall be available, on request, for inspection by the relevant competent authority. UN وتتاح وثائق البرنامج، بناء على طلب، لفحصها من قبل السلطة المختصة ذات الصلة.
    Ladies and gentlemen, please have your papers ready for inspection. Open Subtitles سيّداتي وسادتي، من فضلكم جهّزوا أوراقكم من أجل التفتيش.
    The second attack occurred about two hours earlier on the outskirts of Jerusalem when policemen at a roadblock stopped a suspicious vehicle for inspection. UN ووقع الهجوم الثاني قبل ساعتين من ذلك على مشارف القدس عندما أوقف رجل شرطة عند أحد حواجز الطريق سيارة مريبة لتفتيشها.
    No proscribed material or activity was found. The Commission welcomes Iraq's cooperation in providing access to the sensitive sites for inspection. UN ولم يعثر على مواد أو أنشطة محظورة وترحب اللجنة بتعاون العراق في توفير سبل الوصول إلى المواقع الحساسة من أجل تفتيشها.
    The Complaints Register is also periodically laid before the Committee for Home Affairs for inspection. UN كما يُعرض سجل الشكاوى بصورة دورية على لجنة الشؤون الداخلية لفحصه.
    Access was provided to all sites designated by the Commission for inspection and to personnel involved. UN فقد أتاح سبل الوصول لجميع المواقع التي عينتها اللجنة لغرض التفتيش ولﻷفراد المشتركين فيها.
    KNPC indexed the documents received from those two sources and made them available for inspection. UN وقد قامت شركة البترول الوطنية الكويتية بوضع فهرس بالوثائق التي حصلت عليها من هذين المصدرين وأتاحتها من أجل فحصها.
    We order you to stop for inspection Open Subtitles أوقفْ المركبَ للتفتيشِ
    Sixteen experts from 14 countries participated in the course, whose objective was to develop practical skills for inspection and monitoring of dual-use production equipment and capabilities in the missile area. UN وكان الهدف من الدورة هو تنمية القدرات العملية على تفتيش ورصد معدات إنتاج الاستخدام المزدوج والقدرات في مجال القذائف.
    The Iraqi escort would reiterate the same stance when the group moved off and as it was arriving at the site for inspection. UN كما كان المرافق العراقي يكرر نفس الموقف عند تحرك المجموعة وأثناء وصولها إلى الموقع المراد تفتيشه.
    3. Follow-up courses were organized for the roster personnel to upgrade their preparedness for inspection activities in Iraq. UN 3 - وتم تنظيم دورات متابعة للأفراد المدرجين على القائمة لرفع مستوى تهيئتهم للقيام بأنشطة التفتيش في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more