"for ipsas" - Translation from English to Arabic

    • للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • لهذه المعايير
        
    • لتلك المعايير
        
    • لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • إلى المعايير المحاسبية الدولية
        
    • لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • بشأن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • على المعايير المحاسبية الدولية
        
    • لأغراض المعايير المحاسبية الدولية
        
    • المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية
        
    • المتعلقة بالمعيارين المحاسبيين
        
    • تتطلبها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • لأجل المعايير المحاسبية الدولية
        
    Establishment of United Nations e-Room for IPSAS UN أنشئت غرفة الأمم المتحدة الإلكترونية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Real estate valuation approach for IPSAS opening balances needs to be validated UN ضرورة إقرار نهج لتقييم العقارات من أجل إعداد الأرصدة الافتتاحية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Deadline for IPSAS implementation in the United Nations and peacekeeping operations UN الموعد النهائي لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام
    In the revised 2011 budget, provision for IPSAS of $3.1 million has been made against an initial provision of $0.4 million. UN وفي الميزانية المنقحة لعام 2011، رُصدت مخصصات لهذه المعايير بلغت قيمتها 3.1 دولار مقابل مخصص أولي قدره 0.4 مليون دولار.
    Alternative approaches for gathering and preparing data for IPSAS opening balances are also being analysed. UN ويجري أيضا تحليل نُـهج بديلة لجمع وتحضير البيانات للأرصدة الافتتاحية لتلك المعايير.
    The preparation for IPSAS implementation will be a priority for the biennium. UN وسيكون الإعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أولوية خلال فترة السنتين.
    With the 2009 budget revisions, the total budgeted cost for IPSAS implementation in UNHCR for 2008-2009 is $1.7 million. UN واستناداً إلى تنقيحات ميزانية عام 2009، يبلغ مجموع التكاليف المدرجة في الميزانية من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المفوضية بالنسبة للفترة 2008-2009 ما مقداره 1.7 مليون دولار.
    780. The Tribunal has implemented the recommendation as part of its preparation for IPSAS opening balances. UN 780 - نفذت المحكمة التوصية في إطار إعدادها للأرصدة الافتتاحية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Expedite the process of reconciling the manual leave balance and the system balance to ensure accurate and complete leave balances for IPSAS opening balances UN التعجيل بعملية مطابقة أرصدة الإجازات المسجلة يدوياً مع الأرصدة المسجلة في النظام لكفالة توفير أرصدة صحيحة وكاملة لإعداد الأرصدة الافتتاحية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    However, the Board is concerned that weaknesses in legacy processes related to asset and leave management may affect the accuracy of the opening balances for IPSAS. UN بيد أن المجلس يخشى أن تؤثر أوجه الضعف في العمليات القديمة المتعلقة بإدارة الأصول والإجازات على دقة الأرصدة الافتتاحية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The General Assembly was informed that the estimated budget for IPSAS is $23.034 million. UN أُبلغت الجمعية العامة أن الميزانية المقدرة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تبلغ 23.034 مليون دولار.
    The Board was also concerned about the Organization's readiness for IPSAS implementation. UN وأعرب عن قلق المجلس أيضا بشأن مدى استعداد المنظمة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Accordingly, the revised target date for IPSAS of 2014 remains unchanged. UN وبناء على ذلك، ما زال التاريخ المعدّل المحدد لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على حاله، أي عام 2014.
    A core team developed the required accounting policies for IPSAS in close collaboration with relevant stakeholders and outlined an implementation plan, synchronizing it with the plan for the deployment of Umoja. UN ووضع فريق مصغر سياسات المحاسبة اللازمة لهذه المعايير بالتعاون الوثيق مع أصحاب المصلحة المعنيين، ووضع الخطوط العريضة لخطة تتعلق بتطبيق المعايير المذكورة، وجعلها متوائمة مع خطة تنفيذ مشروع أوموجا.
    A detailed transition plan has been finalized, which includes schedules for IPSAS opening balance adjustments and supporting audit documentation. UN وقد وضعت الصيغة النهائية لخطة انتقالية مفصلة تتضمن جداول زمنية للتعديلات المزمع إدخالها وفقاً لهذه المعايير على الرصيد الافتتاحي والوثائق الداعمة لمراجعة الحسابات.
    It is recognized that while a solid foundation for IPSAS implementation is in place, UNHCR needs to make continuous efforts to realize the full benefits of the Standards over the long term and ensure that senior management in every business unit takes ownership and drives the delivery of the intended benefits of IPSAS implementation. UN ومن المسلّم به أنه يتعيّن على المفوضية، على الرغم وجود أساس متين لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أن تواصل بذل جهودها لتحقيق الفوائد الكاملة لتلك المعايير في الأجل الطويل وكفالة أن تقوم الإدارة العليا، في كل وحدة عمل، بتولّي وقيادة زمام تحقيق الفوائد المرجوّة من تطبيق تلك المعايير.
    Substantial system changes must be made to prepare Atlas for IPSAS implementation. UN ويجب إحداث تغييرات كبرى في النظام لإعداد أطلس لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    25. In paragraph 51, the Board recommended that ITC enhance its organization-wide change management programme for IPSAS by specifying how senior management in each business unit must take ownership of and drive the delivery of the intended benefits during and after IPSAS implementation. UN 25 - وفي الفقرة 51، أوصى المجلس بأن يقوم مركز التجارة الدولية بتعزيز برنامجه لإدارة التغيير على نطاق المنظمة من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من خلال تحديد كيفية قيام الإدارة العليا في كل وحدة من وحدات الأعمال بامتلاك عملية تحقيق الفوائد المرجوة وقيادتها خلال مرحلة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبعدها.
    The Service will also be instrumental in supporting the migration to Umoja and in the transition planning for IPSAS and Umoja. UN وسيكون للدائرة دور محوري كذلك في دعم التحول إلى نظام أوموجا وفي تخطيط الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وإلى نظام أوموجا.
    One critical success factor for IPSAS adoption will be the provision of effective support for those changes. UN وسيكون من عوامل النجاح الحاسمة لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام توفير الدعم الفعال لتلك التغييرات.
    18. During IPSAS implementation process, UNIDO sought guidance of the External Audit in finalizing its Policy Manual for IPSAS and preparing IPSAS compliant financial statements. UN 18- أثناء مسار عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التمست اليونيدو الإرشاد من مكتب المراجعة الخارجية للحسابات بخصوص وضع الصيغة النهائية لدليل سياساتها بشأن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (إيبساس)، وإعداد بيانات مالية تمتثل لهذه المعايير.
    Upon enquiry regarding the current resource estimates, the Committee was informed that, according to the latest projection, the overall expenditure for IPSAS to the end of 2015 would amount to approximately $27 million. UN وعند الاستفسار عن تقديرات الموارد الحالية، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه، استنادا إلى آخر التوقعات، سيصل إجمالي النفقات على المعايير المحاسبية الدولية حتى نهاية عام 2015 إلى نحو 27 مليون دولار.
    33. The Financial Regulations and Rules of the United Nations have been updated for IPSAS. UN 33 - وقد استُكمل النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة لأغراض المعايير المحاسبية الدولية.
    As mentioned in note 27 for IPSAS, UNFPA, in conjunction with other United Nations agencies, is currently working towards achieving full IPSAS compliance by 2010. UN وكما ذكر في الملاحظة 27 المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، يقوم الصندوق حاليا بالاقتران مع غيره من وكالات الأمم المتحدة بالعمل نحو تحقيق الامتثال الكامل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2010.
    Transitional Provisions for IPSAS 17 and IPSAS 23 UN الأحكام الانتقالية المتعلقة بالمعيارين المحاسبيين 17 و23
    :: Weaknesses in the review by UNODC of unliquidated obligations and lack of regular and timely revision of the balances could severely limit the reliability of these systems to draw accrual information for IPSAS. UN :: يمكن لأوجه الضعف في الاستعراض الذي يجريه المكتب للالتزامات غير المصفاة وعدم وجود مراجعة منتظمة وفي الوقت المناسب للأرصدة أن يحدّا بشدة من موثوقية هذه الأنظمة في حساب المعلومات الاستحقاقية التي تتطلبها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more