"for its cooperation" - Translation from English to Arabic

    • على تعاونها
        
    • لتعاونها
        
    • على تعاونه
        
    • ولتعاونها
        
    • لما قدمته من تعاون
        
    • على ما أبداه من تعاون
        
    • على ما أبدته من تعاون
        
    He expresses thanks to the Government for its cooperation. UN وهو يعرب عن شكره للحكومة على تعاونها معه.
    The Special Representative thanks the Government of Thailand for its cooperation. UN وتعرب الممثلة الخاصة عن شكرها لحكومة تايلند على تعاونها معها.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Colombia for its cooperation before and during the visit. UN وترغب المقررة الخاصة في توجيه الشكر إلى حكومة كولومبيا على تعاونها قبل الزيارة وخلالها.
    The Commission thanks UNRWA for its cooperation with the Advisory Commission and encourages the further deepening of this relationship. UN وتود اللجنة أن تعرب عن شكرها للأونروا لتعاونها مع اللجنة الاستشارية وتشجع على زيادة تعميق هذه العلاقة.
    He would like to express his sincere gratitude to the Government for its cooperation and openness throughout the visit. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه الخالص للحكومة لتعاونها وانفتاحها طوال فترة الزيارة.
    It expresses its appreciation to the Government of Indonesia for its cooperation with the United Nations in this process. UN ويعرب عن تقديره لحكومة إندونيسيا لتعاونها مع اﻷمم المتحدة في هذه العملية.
    The CHAIRMAN thanked the Moroccan delegation for its cooperation. UN ٧٤- الرئيس شكر الوفد المغربي بحرارة على تعاونه.
    It congratulated the Government for its cooperation with the various human rights mechanisms, particularly for having extended a standing invitation to the special procedures. UN وهنأت الحكومة على تعاونها مع مختلف آليات حقوق الإنسان، ولا سيما قيامها بتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة.
    The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Mozambique for its cooperation. UN وتودّ المقررة الخاصة أن تتوجَّه بالشكر إلى حكومة موزامبيق على تعاونها.
    We therefore commend the Court for its cooperation with those international judicial bodies. UN ولذلك نشيد بالمحكمة على تعاونها مع تلك الهيئات القضائية الدولية.
    278. On the other hand, the Working Group notes that 14 outstanding cases were clarified, and thanks the Government for its cooperation. UN 278- ومن جهة أخرى، يلاحظ الفريق العامل أن 14 حالة لم يُبت فيها بعد قد وضحت، ويشكر الحكومة على تعاونها.
    He warmly thanks the Government of the Netherlands for its cooperation. UN ويتوجه بالشكر العميق إلى حكومة هولندا على تعاونها.
    I am grateful to the Government of Israel for its cooperation. UN وإنني ممتن لحكومة إسرائيل على تعاونها هذا.
    They commended the role of the United Nations and expressed their appreciation to the Government of Indonesia for its cooperation in the process. UN وأثنوا على دور اﻷمم المتحدة، وأعربوا عن تقديرهم لحكومة إندونيسيا نظرا لتعاونها في تلك العملية.
    I also wish to express my appreciation to the Government of Iraq for its cooperation. UN كما أود اﻹعراب عن تقديري لحكومة العراق لتعاونها.
    Eritrea has also issued ultimatums as a condition for its cooperation with the Boundary Commission. UN وأصدرت إريتريا أيضا إنذارات نهائية كشرط لتعاونها مع لجنة الحدود.
    On creating a climate conducive to the normal functioning of State institutions, here ONUCI was acknowledged for its cooperation with the Defence and Security Forces to enhance general security. UN وفيما يتعلق بتهيئة ظروف ملائمة لأداء مؤسسات الدولة لمهامها بصورة طبيعية، قال إن عملية الأمم المتحدة تحظى بالتقدير لتعاونها مع قوات الدفاع والأمن لتعزيز الأمن العام.
    We express our appreciation to the OAS for its cooperation with the European verification mission that we sent to Guatemala to monitor the elections. UN ونعرب عن تقديرنا لمنظمة الدول الأمريكية لتعاونها مع بعثة التحقق الأوروبية التي أوفدناها إلى غواتيمالا لرصد الانتخابات.
    He expresses his gratitude to the Government for its cooperation and openness in the preparation and conduct of his visit. UN وهو يعرب عن خالص امتنانه للحكومة لتعاونها وانفتاحها الكاملين في التحضير للزيارة وأثناء إجرائها.
    I wish to take this opportunity to pay a special tribute to the World Food Programme for its cooperation with the Government of Colombia in assisting displaced persons. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد إشادة خاصة ببرنامج الأغذية العالمي على تعاونه مع حكومة كولومبيا في مساعدة النازحين.
    The Committee members had praised Panama for reporting the incident promptly and for its cooperation with the Panel of Experts, and had welcomed Cuba's expressions of willingness to cooperate. UN وأثنى أعضاءُ اللجنة على بنما لمبادرتها إلى الإبلاغ عن الحادث على وجه السرعة ولتعاونها مع فريق الخبراء، ورحبوا بإعراب كوبا عن استعدادها للتعاون.
    39. In this context, I wish to extend my gratitude to the Government of Guinea for its cooperation during the relocation of UNOMSIL and other United Nations staff to Conakry. UN ٣٩ - وفي هذا السياق، أود أن أعرب عن امتناني لحكومة غينيا لما قدمته من تعاون أثناء نقل موظفي البعثة وغيرهم من موظفي اﻷمم المتحدة إلى كوناكري.
    At the end of the mission, the International Criminal Court sent a letter of thanks to the Congo for its cooperation. UN وفي ختام البعثة، وجّهت المحكمة الجنائية الدولية رسالة شكر إلى الكونغو على ما أبداه من تعاون في هذا السياق.
    We also express our gratitude to the Government of France for its cooperation and assistance to this end. UN كما نعرب عن امتناننا لحكومة فرنسا على ما أبدته من تعاون ومساعدة تحقيقاً لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more