He expresses thanks to the Government for its cooperation. | UN | وهو يعرب عن شكره للحكومة على تعاونها معه. |
The Special Representative thanks the Government of Thailand for its cooperation. | UN | وتعرب الممثلة الخاصة عن شكرها لحكومة تايلند على تعاونها معها. |
The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Colombia for its cooperation before and during the visit. | UN | وترغب المقررة الخاصة في توجيه الشكر إلى حكومة كولومبيا على تعاونها قبل الزيارة وخلالها. |
The Commission thanks UNRWA for its cooperation with the Advisory Commission and encourages the further deepening of this relationship. | UN | وتود اللجنة أن تعرب عن شكرها للأونروا لتعاونها مع اللجنة الاستشارية وتشجع على زيادة تعميق هذه العلاقة. |
He would like to express his sincere gratitude to the Government for its cooperation and openness throughout the visit. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه الخالص للحكومة لتعاونها وانفتاحها طوال فترة الزيارة. |
It expresses its appreciation to the Government of Indonesia for its cooperation with the United Nations in this process. | UN | ويعرب عن تقديره لحكومة إندونيسيا لتعاونها مع اﻷمم المتحدة في هذه العملية. |
The CHAIRMAN thanked the Moroccan delegation for its cooperation. | UN | ٧٤- الرئيس شكر الوفد المغربي بحرارة على تعاونه. |
It congratulated the Government for its cooperation with the various human rights mechanisms, particularly for having extended a standing invitation to the special procedures. | UN | وهنأت الحكومة على تعاونها مع مختلف آليات حقوق الإنسان، ولا سيما قيامها بتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة. |
The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Mozambique for its cooperation. | UN | وتودّ المقررة الخاصة أن تتوجَّه بالشكر إلى حكومة موزامبيق على تعاونها. |
We therefore commend the Court for its cooperation with those international judicial bodies. | UN | ولذلك نشيد بالمحكمة على تعاونها مع تلك الهيئات القضائية الدولية. |
278. On the other hand, the Working Group notes that 14 outstanding cases were clarified, and thanks the Government for its cooperation. | UN | 278- ومن جهة أخرى، يلاحظ الفريق العامل أن 14 حالة لم يُبت فيها بعد قد وضحت، ويشكر الحكومة على تعاونها. |
He warmly thanks the Government of the Netherlands for its cooperation. | UN | ويتوجه بالشكر العميق إلى حكومة هولندا على تعاونها. |
I am grateful to the Government of Israel for its cooperation. | UN | وإنني ممتن لحكومة إسرائيل على تعاونها هذا. |
They commended the role of the United Nations and expressed their appreciation to the Government of Indonesia for its cooperation in the process. | UN | وأثنوا على دور اﻷمم المتحدة، وأعربوا عن تقديرهم لحكومة إندونيسيا نظرا لتعاونها في تلك العملية. |
I also wish to express my appreciation to the Government of Iraq for its cooperation. | UN | كما أود اﻹعراب عن تقديري لحكومة العراق لتعاونها. |
Eritrea has also issued ultimatums as a condition for its cooperation with the Boundary Commission. | UN | وأصدرت إريتريا أيضا إنذارات نهائية كشرط لتعاونها مع لجنة الحدود. |
On creating a climate conducive to the normal functioning of State institutions, here ONUCI was acknowledged for its cooperation with the Defence and Security Forces to enhance general security. | UN | وفيما يتعلق بتهيئة ظروف ملائمة لأداء مؤسسات الدولة لمهامها بصورة طبيعية، قال إن عملية الأمم المتحدة تحظى بالتقدير لتعاونها مع قوات الدفاع والأمن لتعزيز الأمن العام. |
We express our appreciation to the OAS for its cooperation with the European verification mission that we sent to Guatemala to monitor the elections. | UN | ونعرب عن تقديرنا لمنظمة الدول الأمريكية لتعاونها مع بعثة التحقق الأوروبية التي أوفدناها إلى غواتيمالا لرصد الانتخابات. |
He expresses his gratitude to the Government for its cooperation and openness in the preparation and conduct of his visit. | UN | وهو يعرب عن خالص امتنانه للحكومة لتعاونها وانفتاحها الكاملين في التحضير للزيارة وأثناء إجرائها. |
I wish to take this opportunity to pay a special tribute to the World Food Programme for its cooperation with the Government of Colombia in assisting displaced persons. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد إشادة خاصة ببرنامج الأغذية العالمي على تعاونه مع حكومة كولومبيا في مساعدة النازحين. |
The Committee members had praised Panama for reporting the incident promptly and for its cooperation with the Panel of Experts, and had welcomed Cuba's expressions of willingness to cooperate. | UN | وأثنى أعضاءُ اللجنة على بنما لمبادرتها إلى الإبلاغ عن الحادث على وجه السرعة ولتعاونها مع فريق الخبراء، ورحبوا بإعراب كوبا عن استعدادها للتعاون. |
39. In this context, I wish to extend my gratitude to the Government of Guinea for its cooperation during the relocation of UNOMSIL and other United Nations staff to Conakry. | UN | ٣٩ - وفي هذا السياق، أود أن أعرب عن امتناني لحكومة غينيا لما قدمته من تعاون أثناء نقل موظفي البعثة وغيرهم من موظفي اﻷمم المتحدة إلى كوناكري. |
At the end of the mission, the International Criminal Court sent a letter of thanks to the Congo for its cooperation. | UN | وفي ختام البعثة، وجّهت المحكمة الجنائية الدولية رسالة شكر إلى الكونغو على ما أبداه من تعاون في هذا السياق. |
We also express our gratitude to the Government of France for its cooperation and assistance to this end. | UN | كما نعرب عن امتناننا لحكومة فرنسا على ما أبدته من تعاون ومساعدة تحقيقاً لهذا الغرض. |