"for juvenile" - Translation from English to Arabic

    • للأحداث
        
    • بالنسبة لأسماك
        
    • من الأحداث
        
    • بالأحداث
        
    • اﻷحداث من
        
    • بالسجينات القاصرات
        
    • احتجاز الأحداث
        
    • معاناة اﻷحداث
        
    • أجل اﻷحداث
        
    • لدور الأحداث
        
    • رعاية وتوجيه الأحداث
        
    This allows for separate treatment for juvenile offenders. UN ويتيح هذا المرفق معاملة منفصلة للأحداث الجانحين.
    (ii) Development of a law education programme for juvenile delinquents. UN `2` وضع برنامج لتعليم القانون للأحداث الجانحين.
    The Institute will develop a programme for juvenile delinquents to educate them with regard to the seriousness of their crimes and with regard to taking responsibility for their own behaviour; UN سيقوم المعهد بوضع برنامج للأحداث الجانحين لتثقيفهم بشأن خطورة جرائمهم وبشأن تحمل المسؤولية عن سلوكهم؛
    Depuration half-lives in fish ranged from 7 to about 53 days for juvenile rainbow trout (Fisk et al. 1998b). In another study, Fisk et al. (2000) estimated SCCPs depuration half-lives that ranged from 7.1 to 86.6 days for rainbow trout. UN وتراوحت فترة التخلص من مدد التنصيف في الأسماك بين 7 و53 يوماً بالنسبة لأسماك التراوت قوس قزح الشابة (Fisk وآخرون 1998ب) وفي دراسة أخرى، قدر Fisk وآخرون (2000) فترات التنصيف التي يتم فيها التطهير بأنها تتراوح بين 7,1 و86,6 يوم لتراوت قوس قزح.
    There were just eight females in the centre for juvenile female offenders. UN وليس هناك سوى ثماني سجينات في مركز المجرمات من الأحداث.
    Strengthening the legislative and institutional capacity for juvenile justice UN تعزيز القدرات التشريعية والمؤسسية للعدالة الخاصة بالأحداث
    The lack of access to educational programmes for juvenile offenders is also a cause of concern. UN ومن دواعي القلق أيضاً قلة إمكانيات الحصول على برامج التعليم المخصصة للأحداث الجانحين.
    In all the countries that reported having restorative justice available for juvenile offenders and their victims, minors had the right to the assistance of a guardian or parent prior to entering into a restorative justice process. UN وللقصّر الحق، في جميع البلدان التي أفادت بأنها تُتيح نظام العدالة التصالحية للأحداث مرتكبي الجرائم ولضحاياهم، في الحصول على المساعدة من وصي أو من أحد الوالدين قبل الشروع في عملية العدالة التصالحية.
    Plans were in place to open an educational institution for juvenile offenders, in order to ensure their reintegration in society. UN ووضعت الخطط الرامية إلى فتح مؤسسة تعليمية للأحداث الجانحين من أجل ضمان دمجهم في المجتمع مجدداً.
    5. Judge for juvenile Offenders, State of Salta, Argentina, 1951-53. UN 5 - قاض للأحداث الجانحين، ولاية سالته، الأرجنتين، 1951-1953.
    Victim-offender mediation continued to be a successful alternative justice mechanism for juvenile offenders. UN ولا تزال الوساطة بين المجني عليهم والمجرمين تشكل آلية قضائية بديلة ناجحة للأحداث المخالفين للقانون.
    Nevertheless, Zimbabwe had in place a pretrial diversion programme for juvenile offenders and the victim-friendly court system. UN بيد أنه لدى زمبابوي برنامج بديل عن الملاحقة القضائية قبل المحاكمة بالنسبة للأحداث الجناة ونظام محاكم مراع للضحايا.
    A Juvenile Justice Unit in the Attorney General's Office is working on new principles and strategies for juvenile justice. UN فوحدة العدالة المتعلقة بالأحداث لدى مكتب النائب العام تسعى لوضع مبادئ واستراتيجيات جديدة من أجل تحقيق العدالة للأحداث.
    He's at a behavioral center for juvenile delinquents. Open Subtitles إنه في مركز إعادة تأهيل سلوكي للأحداث المجرمين
    What if the authorities put you in a home for juvenile delinquents? Open Subtitles ماذا لو تم وضعكِ في بيت للأحداث الجانحين؟
    :: Technical assistance to juvenile courts of first instance and the prosecutor appointed for juvenile justice to strengthen their capacity to expedite cases involving minors in detention UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى المحاكم الابتدائية للأحداث والمدعي العام المعني بقضاء الأحداث من أجل تعزيز القدرة على التعجيل بالنظر في القضايا التي تتعلق بالقصر المحتجزين
    Depuration half-lives in fish ranged from 7 to about 53 days for juvenile rainbow trout (Fisk et al. 1998b). In another study, Fisk et al. (2000) estimated SCCPs depuration half-lives that ranged from 7.1 to 86.6 days for rainbow trout. UN وتراوحت فترة التخلص من مدد التنصيف في الأسماك بين 7 و53 يوماً بالنسبة لأسماك التراوت قوس قزح الشابة (Fisk وآخرون 1998ب) وفي دراسة أخرى، قدر Fisk وآخرون (2000) فترات التنصيف التي يتم فيها التطهير بأنها تتراوح بين 7.1 و86.6 يوم لتراوت قوس قزح.
    (xii) Development of a recidivism prevention programme for juvenile offenders; UN `12` وضع برنامج لدرء عودة الجناة من الأحداث إلى ارتكاب الجرائم؛
    If such an offence is committed, the court follows a special procedure for juvenile delinquents. UN وإذا ارتُكبت هذه الجريمة، تطبق المحكمة الإجراءات الخاصة بالأحداث الجانحين.
    The Committee is also concerned that prison facilities are overcrowded, resulting in difficult living conditions for juvenile offenders, and that juvenile offenders do not always have access to education. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لاكتظاظ السجون مما يؤدي إلى معاناة اﻷحداث من صعوبة اﻷحوال المعيشية فيها، وتشعر اللجنة بالقلق أيضا ﻷن اﻷحداث المخالفين لا يتمتعون دائما بإمكانية الحصول على التعليم.
    On 11 February 2004 the Initiative Centre was inaugurated. This is a correctional institution for juvenile offenders located in Dahr al-Basheq public hospital. UN :: افتتاح مركز المبادرة بتاريخ 11 شباط/فبراير 2004 وهو عبارة عن معهد تأديب خاص بالسجينات القاصرات في مستشفى ظهر الباشق الحكومي.
    He calls for improved conditions of detention for juveniles and for respect of the legal limit on pretrial detention periods for juvenile detainees. UN ويدعو إلى تحسين ظروف احتجاز الأحداث واحترام الحد الأقصى القانوني لمدة احتجاز الأحداث رهن المحاكمة.
    A new pre—trial detention centre for juvenile delinquents, due to open in 1998, was being built at Kaunas and a central prison hospital was under construction at Vilnius. UN ويجري بناء مؤسسة جديدة للاحتجاز المؤقت من أجل اﻷحداث الجانحين في كوناس، ومن المتوقع أن تفتح أبوابها في عام ٨٩٩١. ويجري بناء مستشفى مركزي للسجناء في فيلنيوس.
    Insufficient Government funding for juvenile care homes, especially for vocational, cultural and recreational activities UN لا تزال الميزانيات الحكومية المعتمدة لدور الأحداث تعاني من بعض النقص خاصة النفقات الخاصة بالأنشطة المهنية والثقافية والترفيهية؛
    Welfare and guidance homes for juvenile delinquents and juveniles at risk of delinquency UN دور رعاية وتوجيه الأحداث الجانحين والمعرضين للجنوح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more