| Selected development and transport indicators for landlocked developing countries | UN | مؤشرات مختارة للتنمية والنقل للبلدان النامية غير الساحلية |
| Selected development and transport indicators for landlocked developing countries | UN | مؤشرات التنمية والنقل المختارة للبلدان النامية غير الساحلية |
| Their effective implementation is important for landlocked developing countries, which would benefit from improved transit measures. | UN | ويعتبر تنفيذها على نحو فعال أمرا مهما للبلدان النامية غير الساحلية للاستفادة من تدابير تحسين النقل العابر. |
| The Office continues to compile annual statistics with the latest available data on key economic, social and transport infrastructure indicators for landlocked developing countries. | UN | ويواصل المكتب جمع الإحصاءات السنوية لأحدث البيانات المتاحة عن المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية وفي مجال الهياكل الأساسية للنقل للبلدان النامية غير الساحلية. |
| The Aid for Trade Initiative should also be implemented alongside targeted support for landlocked developing countries. | UN | وينبغي تنفيذ مبادرة المعونة لصالح التجارة أيضاً إلى جانب الدعم المستهدف من أجل البلدان النامية غير الساحلية. |
| Data are available for landlocked developing countries on indicator: | UN | تتوافر بيانات عن البلدان النامية غير الساحلية بشأن المؤشر التالي: |
| In particular, private port operators may become important allies for landlocked developing countries. | UN | وعلى وجه الخصوص، يجوز أن يصبح مشغلو الموانئ في القطاع الخاص حلفاء مهمين للبلدان النامية غير الساحلية. |
| Table 8 Selected Millennium Development Goals indicators for landlocked developing countries | UN | مؤشرات مختارة عن الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية غير الساحلية |
| But for landlocked developing countries in West Africa they were approximately 24.6 per cent ; in East Africa, approximately 16.7 per cent ; and in Latin America, approximately 14.6 per cent. | UN | ولكنها بلغت النسبة للبلدان النامية غير الساحلية في غرب أفريقيا نحو 24.6 في المائة؛ وفي شرق أفريقيا، نحو 16.7 في المائة؛ وفي أمريكا اللاتينية، نحو 14.6 في المائة. |
| 7. The development of transit transport infrastructure and its effective maintenance continue to be a major concern for landlocked developing countries. | UN | 7 - ولا يزال تطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر وصيانتها بصورة فعالة مصدر قلق كبير للبلدان النامية غير الساحلية. |
| Unit for landlocked developing countries and small island developing States | UN | الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة |
| The establishment of a unit for landlocked developing countries in the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries was noted with appreciation. | UN | وأشير بارتياح إلى إنشاء وحدة البلدان النامية غير الساحلية في مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا. |
| The establishment of a unit for landlocked developing countries in the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries was noted with appreciation. | UN | وأشير بارتياح إلى إنشاء وحدة البلدان النامية غير الساحلية في مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا. |
| Effectiveness of the functioning of the Unit for landlocked developing Countries and Small Island Developing States | UN | فعالية أداء الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
| The objective of the Programme of Action was to establish a new global framework for transit transport cooperation for landlocked developing countries. | UN | وكان الهدف من برنامج العمل وضع إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية. |
| In 2003, the Almaty Programme of Action for landlocked developing countries was developed. | UN | وفي عام 2003، تبلور برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية. |
| In addition, the General Assembly will be undertaking a mid-term review of the Almaty Programme of Action for landlocked developing countries. | UN | وفضلا عن ذلك، ستجري الجمعية العامة استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي المعني بالبلدان النامية غير الساحلية. |
| for landlocked developing countries cooperation across borders with the transit country or countries is crucial. | UN | إذ أن التعاون عبر الحدود بين البلدان النامية غير الساحلية وبلد أو بلدان المرور العابر مسألة ذات أهمية بالغة. |
| The growing digital divide is also a major concern for landlocked developing countries. | UN | وتشكل الفجوة الرقمية المتزايدة قلقا كبيرا أيضا للبلدان النامية غير الساحلية. |
| 7. Emphasize that trade is essential for landlocked developing countries to generate resources for financing their growth and development. | UN | 7 - نؤكد أن التجارة مقوم جوهري للبلدان النامية غير الساحلية لتوفير موارد لتمويل النمو والتنمية فيها. |