"for landlocked developing" - Traduction Anglais en Arabe

    • النامية غير الساحلية
        
    Selected development and transport indicators for landlocked developing countries UN مؤشرات مختارة للتنمية والنقل للبلدان النامية غير الساحلية
    Selected development and transport indicators for landlocked developing countries UN مؤشرات التنمية والنقل المختارة للبلدان النامية غير الساحلية
    Their effective implementation is important for landlocked developing countries, which would benefit from improved transit measures. UN ويعتبر تنفيذها على نحو فعال أمرا مهما للبلدان النامية غير الساحلية للاستفادة من تدابير تحسين النقل العابر.
    The Office continues to compile annual statistics with the latest available data on key economic, social and transport infrastructure indicators for landlocked developing countries. UN ويواصل المكتب جمع الإحصاءات السنوية لأحدث البيانات المتاحة عن المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية وفي مجال الهياكل الأساسية للنقل للبلدان النامية غير الساحلية.
    The Aid for Trade Initiative should also be implemented alongside targeted support for landlocked developing countries. UN وينبغي تنفيذ مبادرة المعونة لصالح التجارة أيضاً إلى جانب الدعم المستهدف من أجل البلدان النامية غير الساحلية.
    Data are available for landlocked developing countries on indicator: UN تتوافر بيانات عن البلدان النامية غير الساحلية بشأن المؤشر التالي:
    In particular, private port operators may become important allies for landlocked developing countries. UN وعلى وجه الخصوص، يجوز أن يصبح مشغلو الموانئ في القطاع الخاص حلفاء مهمين للبلدان النامية غير الساحلية.
    Table 8 Selected Millennium Development Goals indicators for landlocked developing countries UN مؤشرات مختارة عن الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية غير الساحلية
    But for landlocked developing countries in West Africa they were approximately 24.6 per cent ; in East Africa, approximately 16.7 per cent ; and in Latin America, approximately 14.6 per cent. UN ولكنها بلغت النسبة للبلدان النامية غير الساحلية في غرب أفريقيا نحو 24.6 في المائة؛ وفي شرق أفريقيا، نحو 16.7 في المائة؛ وفي أمريكا اللاتينية، نحو 14.6 في المائة.
    7. The development of transit transport infrastructure and its effective maintenance continue to be a major concern for landlocked developing countries. UN 7 - ولا يزال تطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر وصيانتها بصورة فعالة مصدر قلق كبير للبلدان النامية غير الساحلية.
    Unit for landlocked developing countries and small island developing States UN الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة
    The establishment of a unit for landlocked developing countries in the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries was noted with appreciation. UN وأشير بارتياح إلى إنشاء وحدة البلدان النامية غير الساحلية في مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا.
    The establishment of a unit for landlocked developing countries in the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries was noted with appreciation. UN وأشير بارتياح إلى إنشاء وحدة البلدان النامية غير الساحلية في مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا.
    Effectiveness of the functioning of the Unit for landlocked developing Countries and Small Island Developing States UN فعالية أداء الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    The objective of the Programme of Action was to establish a new global framework for transit transport cooperation for landlocked developing countries. UN وكان الهدف من برنامج العمل وضع إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية.
    In 2003, the Almaty Programme of Action for landlocked developing countries was developed. UN وفي عام 2003، تبلور برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية.
    In addition, the General Assembly will be undertaking a mid-term review of the Almaty Programme of Action for landlocked developing countries. UN وفضلا عن ذلك، ستجري الجمعية العامة استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي المعني بالبلدان النامية غير الساحلية.
    for landlocked developing countries cooperation across borders with the transit country or countries is crucial. UN إذ أن التعاون عبر الحدود بين البلدان النامية غير الساحلية وبلد أو بلدان المرور العابر مسألة ذات أهمية بالغة.
    The growing digital divide is also a major concern for landlocked developing countries. UN وتشكل الفجوة الرقمية المتزايدة قلقا كبيرا أيضا للبلدان النامية غير الساحلية.
    7. Emphasize that trade is essential for landlocked developing countries to generate resources for financing their growth and development. UN 7 - نؤكد أن التجارة مقوم جوهري للبلدان النامية غير الساحلية لتوفير موارد لتمويل النمو والتنمية فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus