"for later" - Translation from English to Arabic

    • في وقت لاحق
        
    • لما بعد
        
    • للاحقاً
        
    • لوقت لاحق
        
    • لوقت آخر
        
    • لوقتٍ لاحق
        
    • إلى وقت لاحق
        
    • لفيما بعد
        
    • الى وقت لاحق
        
    • للاحقا
        
    • لوقت اخر
        
    • لوقتٍ آخر
        
    • للوقت اللاحق
        
    • وقت لاحق من
        
    The provision as drafted provides for later transmission of the translation. UN والحكم بصيغته الحالية ينص على إحالة الترجمة في وقت لاحق.
    Uh, that your team scheduled a press conference for later today. Open Subtitles بأن فريقك حدد موعداً لمؤتمر صحفي في وقت لاحق اليوم
    This is one of the things that I can apologize for later. Open Subtitles هذا هو واحد من الأشياء أستطيع أن أعتذر في وقت لاحق.
    And if you have any questions, save'em for later. Open Subtitles و إن كانتْ لديكم أيّة أسئلة إحتفظوا بها لما بعد
    All right. You better save a little bit of that for later. Open Subtitles حسناً من الأفضل أن تحتفظي بالقليل من ذلك للاحقاً
    I think we shouldn't cut the mask. We save those for later. Open Subtitles أعتقد أننا لا ينبغي أن نقطع القناع ونحفظ به لوقت لاحق
    If there is a confirmed death, hang onto the picture for later. Open Subtitles إذا كان هناك تأكيد الوفاة ، تشبث الصورة في وقت لاحق.
    I am pleased that there are follow-up events planned for later this year and early next year. UN ويسرني أن هناك أحداث متابعة من المقرر عقدها في وقت لاحق هذا العام وفي أوائل العام المقبل.
    He is already helping to bring the parties together, and I understand he has another trip to the region planned for later this week. UN وهو يساعد على جمع الأطراف معا، وأفهم أنه ينوي القيام بزيارة أخرى إلى المنطقة في وقت لاحق من هذا الأسبوع.
    UNEP, in collaboration with the Secretariat of the Basel Convention, was currently developing the Platform, and a second consultative meeting was planned for later in the year. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع أمانة اتفاقية بازل، حالياً بتطوير المنبر، ويخطط لتنظيم اجتماع استشاري ثانٍ في وقت لاحق من هذا العام.
    A preparatory working group was established to develop a detailed plan to be presented at the forthcoming review conference, scheduled for later in 2009. UN وأنشئ فريق عامل تحضيري لوضع خطة مفصلة لعرضها على المؤتمر الاستعراضي المقبل المقرر عقده في وقت لاحق من عام 2009.
    The Committee was further informed that a fully fledged concept of operations was envisaged for later in 2010. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأنه يُتوخى اعتماد مفهوم مكتمل للعمليات في وقت لاحق من عام 2010.
    The meeting took place as planned and a second one was scheduled for later that month. UN وعُقد الاجتماع على النحو المقرر وتقرر عقد اجتماع ثان في وقت لاحق من ذلك الشهر.
    A further meeting is planned for later in 2002. UN ومن المقرر عقد اجتماع آخر في وقت لاحق من عام 2002.
    We should go watch this thing now,'cause you know how she gets when you save things for later. Open Subtitles علينا أن نشاهد ذلك الشيء الآن لأنك تعلم ماذا يحصل عندما تحفظ الأشياء لما بعد
    I guess we do what they want, and leave the bullshit for later. Open Subtitles . أعتقد أنه يجب أن نقوم بما يريدونه . لنترك التفاهات لما بعد
    So, let's focus up and save the cat fights for later, okay? Open Subtitles لذا دعونا نركز ونترك شجار القطط لما بعد حسناً؟
    Save the crazy for later, when I got use for that shit. Open Subtitles احتفظي بالجنون للاحقاً عندما أعتاد على هذا الأمر.
    Look, if you want to book a table for later... OK. Open Subtitles إسمع, إن أردتَ أن تحجز طاولة لوقت لاحق فلا بأس
    Boy says, Grandma said,'just save it for later...' Open Subtitles ذهب الفتى ثم هاد قال الفتى : لقد اخبرتني جدتي بانها تطهو ذلك لوقت آخر
    As to those paragraphs, I suggest, as mentioned, that we leave their consideration for later. UN أما عن هاتين الفقرتين، فأقترح، كما ذُكر، أن نترك النظر فيهما لوقتٍ لاحق.
    Maybe you should worry more about the stitches and save your standup routine for later. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تقلقي أكثر بشأن القطب ووفري وصلة المنولوج إلى وقت لاحق
    So we might want to slow the pace so we have energy for later. Open Subtitles ربما علينا التمهل قليلا لتوفير طاقتنا لفيما بعد
    "Everything you earn, my girl, will be put aside for later." Open Subtitles أن كل شيء تكسبينه يا حبيبتي فاننا ندخره الى وقت لاحق
    Leave it for later. Good-bye Open Subtitles إتركه للاحقا مع السلامة
    I think I need to push the trip for later. Open Subtitles اظن انه يجب ان نؤجل الرحله لوقت اخر
    Okay. I'll save it for later. How about that? Open Subtitles ـ أوكي ، سأوفرها لوقتٍ آخر مارأيُكِ بذلك ؟
    And stay away from the cola. It's my study beverage for later. Open Subtitles وابق بعيداً عن الكولا إنها مشروبي الدراسي للوقت اللاحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more