"for literacy" - Translation from English to Arabic

    • لمحو الأمية
        
    • أجل محو الأمية
        
    • لتعليم القراءة والكتابة
        
    • لمكافحة الأمية
        
    • إلى محو الأمية
        
    • لبرامج محو الأمية
        
    • عن محو الأمية
        
    • مجال مكافحة الأمية
        
    • الإلمام بالقراءة والكتابة
        
    • بمحاربة الأمية
        
    • في تعلم القراءة والكتابة
        
    • لتعلم القراءة والكتابة
        
    • لتعليم مبادىء القراءة والكتابة
        
    Therefore, the Government of the Bahamas promoted a Stakeholders meeting for the Ministry of Education along with members of civil society to establish national criteria for establishing a benchmark for literacy throughout the country. UN ولذلك فقد شجعت حكومة جزر البهاما وزارة التعليم على عقد اجتماع لأصحاب المصلحة يضم أعضاء المجتمع المدني لتحديد معايير وطنية من أجل وضع معالم لمحو الأمية في كل أرجاء البلد.
    Egypt, for example, has reported that the crisis has an impact on the general budget for literacy. UN وقد أفادت مصر، على سبيل المثال، بأن الأزمة تؤثر على الميزانية العامة لمحو الأمية.
    An effort was being made to involve young people in cultural activities. There was also support for literacy and nonformal education for about 5,000 youths, and for their participation in decision-making processes at the local level. UN وقال إن هناك جهدا يبذل لإشراك الشباب في الأنشطة الثقافية، كما أن هناك دعما يقدم لمحو الأمية والتعليم غير الرسمي لنحو 000 5 شاب ولمشاركتهم في عمليات صنع القرار علي المستوي المحلي.
    In places, national policies have led to more dynamic structures and increased funding for literacy. UN وفي بعض الأماكن، أدت السياسات الوطنية إلى إيجاد هياكل أكثر دينامية وزيادة التمويل من أجل محو الأمية.
    We must generate an environment for literacy, for education of girls and women. UN فيجب علينا أن نوفر البيئة المؤاتية لمحو الأمية بغرض تعليم الفتيات والنساء.
    An effort was being made to involve young people in cultural activities. There was also support for literacy and nonformal education for about 5,000 youths, and for their participation in decision-making processes at the local level. UN وقال إن هناك جهدا يبذل لإشراك الشباب في الأنشطة الثقافية، كما أن هناك دعما يقدم لمحو الأمية والتعليم غير الرسمي لنحو 000 5 شاب ولمشاركتهم في عمليات صنع القرار علي المستوي المحلي.
    However, international support for literacy remains low. UN ويظل مع ذلك الدعم الدولي لمحو الأمية منخفضا.
    During the first half of the Decade, several countries participating in LIFE have increased their budgets for literacy. UN وخلال النصف الأول من العقد، رفعت عدة بلدان مشاركة في مبادرة محو الأمية من أجل التمكين من ميزانيتها المخصصة لمحو الأمية.
    The new Government had established a Ministry of State for literacy and Informal Education. UN وقد أنشأت الحكومة وزارة دولة لمحو الأمية والتعليم غير الرسمي.
    At the same time, the government launched a " battle for literacy " that benefited more than a million adults. UN وفي الوقت ذاته، بدأت الحكومة " معركة لمحو الأمية " استفاد منها ما يربو على مليون من الكبار.
    At the same time, 600 District Committees for literacy had been created. UN وفي الوقت ذاته، أُنشئت 600 لجنة مقاطعة لمحو الأمية.
    * The Arab Fund for literacy and Adult Education has adopted a project designed to support literacy promotion in the Republic of Djibouti. UN لقد تبنى الصندوق العربي لمحو الأمية وتعليم الكبار مشروعاً لدعم جهود مكافحة الأمية في جمهورية جيبوتي.
    * Arab Fund for literacy and Adult Education UN الصندوق العربي لمحو الأمية وتعليم الكبار.
    4. The present report presents five strategic axes of action for literacy in the period subsequent to the Decade. UN ٤ - ويعرض هذا التقرير خمسة محاور استراتيجية للعمل من أجل محو الأمية في الفترة التالية للعقد.
    LMAs include funding for literacy and essential skills development. UN وتشمل اتفاقات تنمية سوق العمل تمويلاً من أجل محو الأمية وتنمية المهارات الأساسية.
    UNICEF and UNESCO have started to support education policy development, emphasizing, in particular, the right to education of the child and informal education for literacy. UN وقد بدأت اليونيسيف واليونسكو دعم تطوير سياسة التعليم، والتأكيد بصفة خاصة على حق الطفل في التعليم وعلى التعليم غير الرسمي من أجل محو الأمية.
    The suitability of indigenous languages as media for literacy or teaching is not in doubt. UN وقابلية اللغات ﻷن تستعمل لتعليم القراءة والكتابة كلغات للتعليم ليست هي السبب على الاطلاق.
    Strategic planning for literacy among women in the Arab region UN التخطيط الاستراتيجي لمكافحة الأمية بين النساء في المنطقة العربية
    At the same time, there is an increasing need for literacy as a tool for rural development. UN وفي الوقت ذاته، هناك حاجة متزايدة إلى محو الأمية كوسيلة للتنمية الريفية.
    Based on this scenario, the financial crisis is likely to have a negative impact on external support for literacy programmes. UN وبناء على هذا السيناريو، من المرجح أن تخلّف الأزمة المالية أثراً سلبياً على الدعم الخارجي لبرامج محو الأمية.
    For example, 345 agreements were signed with NGOs in Morocco during 2006 by the ministry responsible for literacy. UN وعلى سبيل المثال، وقعت الوزارة المسؤولة عن محو الأمية في المغرب 345 اتفاقا مع المنظمات غير الحكومية هناك في عام 2006.
    - There are clear disparities in the field of literacy over the Arab region as a whole in such matters as the responsible administrative agency, funding sources and governing legislation, and this situation makes it difficult to plan for development goals for the region or to prepare regional strategies, procedural plans and policies for literacy and adult education programmes. UN :: توجد تباينات واضحة في مجال مكافحة الأمية على صعيد الوطن العربي من حيث: الجهة الإدارية المسؤولة، ومصادر التمويل، والتشريعات المنظمة، مما يحد من إمكانيات التخطيط لغايات التطوير على الصعيد العربي، ويعيق وضع الاستراتيجيات والخطط الإجرائية والسياسات الإقليمية لبرامج مكافحة الأمية وتعليم الكبار.
    The female to male ratio for literacy was found to be 0.88, while the ratio for females to males in tertiary education increased from 1.09 to 1.15 in 2009. UN فقد تبين أن نسبة الإناث إلى الذكور في مجال الإلمام بالقراءة والكتابة هي 0.88 في حين ارتفعت نسبة الإناث إلى الذكور في التعليم العالي من 1.09 إلى 1.15 عام 2009.
    Minister for Primary and Secondary Education, responsible for literacy UN وزيرة التعليم الابتدائي والإعدادي، المكلفة بمحاربة الأمية
    Literacy policies must also recognize the significance of the mother tongue in acquiring literacy and provide for literacy in multiple languages wherever necessary. UN ويجب أيضا الاعتراف في سياسات محو الأمية بأهمية اللغة الأم في تعلم القراءة والكتابة ومحو الأمية بلغات متعددة حيثما كان ضروريا.
    In September 2005, thanks to the support of La Francophonie, new textbooks for literacy had been made available which promote the use of French rather than local languages. UN وفي أيلول/سبتمبر 2005، وبفضل الدعم المقدم من منظمة البلدان الناطقة بالفرنسية، أُتيحت كتب مدرسية جديدة لتعلم القراءة والكتابة تشجع على استعمال الفرنسية بدلا من اللغات المحلية.
    The mandate of the Office of the Minister of State for literacy encompasses advocacy and promotion, and is carried out across all departments of Government. UN وتشمل ولاية مكتب وزير الدولة لتعليم مبادىء القراءة والكتابة تأييد وتعزيز تعلم القراءة والكتابة وهي تنفذ في جميع المصالح الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more