"for livestock" - Translation from English to Arabic

    • للماشية
        
    • الماشية
        
    • للمواشي
        
    • المواشي
        
    • الحيوانية
        
    The amount will cover the cost of an inoculation programme for livestock in the eastern provinces. UN وسوف يغطي المبلغ كلفة برنامج تحصين للماشية في المقاطعات الشرقية.
    A major input to development of these areas is availing water for livestock, domestic and irrigation development. UN ومن بين العوامل الرئيسية لتنمية هذه المناطق توفير المياه للماشية وللاستخدام المنزلي وتطوير الري.
    A three-week refresher training course was held for livestock initiators in Peshawar. UN ونُظمت دورة تدريبية تنشيطية لمدة ثلاثة أسابيع لمربي الماشية في بيشاور.
    However for livestock both male and females share the responsibility. UN بينما تقاسم الذكور والإناث مسؤولية تربية الماشية.
    The system not only controls pests but has other benefits as well, because Desmodium can be used as fodder for livestock. UN ولا يسمح هذا النظام بالتحكم في الآفات فحسب، وإنما له فوائد أخرى أيضاً لأن بقلة ديزموديوم تصلح علفاً للمواشي.
    In part two of the second instalment, the Panel developed valuation tables for livestock, bloodstock and gold. UN 14- أعد الفريق في الجزء الثاني من الدفعة الثانية جداول لتقييم المواشي والخيول الأصيلة والذهب.
    Support for livestock breeding and preservation of the country's livestock resources UN دعم الإنتاج الحيواني والمحافظة على الثروة الحيوانية.
    Government has also ensured that there is water for livestock in areas to which they have relocated. UN وتأكدت الحكومة أيضا من وجود مياه للماشية في المناطق التي جرى الانتقال إليها.
    In addition to high corn yields, the system produces fodder for livestock. UN وفضلاً عن ارتفاع محاصيل الذرة، يُنتج هذا النظام العلف للماشية.
    ICRC rehabilitated a strategic borehole for livestock in the Sool region and provided spare parts for two other boreholes in the area. UN وأصلحت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بئرا ارتوازيا استراتيجيا للماشية في منطقة سول ووفرت قطع الغيار لبئرين ارتوازيين آخرين في المنطقة.
    In our race to conquer more land, we have reclaimed them as pasture for livestock, or as land for agriculture or building. Open Subtitles ونحن في سباق على احتلال الأراضي الجديدة ونستصلحها لجعلها مراع للماشية أو اراض للزراعة أو البناء
    As farmers cleared the forests... the wolves developed a taste for livestock. Open Subtitles عندما قطع المزارعون الغابات اكتسبت الذئاب مذاقاً للماشية.
    Such changes in consumption encourage large-scale commercial agricultural production in rural areas, spurring forest conversion to pastures for livestock and cropping. UN وتشجع هذه المؤشرات الاستهلاكية الإنتاج الزراعي التجاري الواسع النطاق في المناطق الريفية، مما يحفز تحويل الغابات إلى مراعي للماشية وزراعة المحاصيل.
    Demand for livestock products in developing countries has continued to grow along with rising incomes, bolstering the global market. UN وتواصل ارتفاع الطلب على المنتجات من الماشية في البلدان النامية، مع تواصل ارتفاع الدخل، مما عزز نشاط الأسواق العالمية.
    They were responsible not only for childcare and housework, but also for livestock rearing. UN إذ أصبحت ليس فقط مسؤولة عن رعاية الأطفال والعمل المنزلي بل وكذلك عن تربية الماشية.
    Similar results are found for livestock products as well. UN وتوجد نتائج مماثلة لمنتجات الماشية كذلك.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations provided vaccinations for livestock. UN كما قدمت منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة لقاحات للمواشي.
    Next thing you know, she's responsible for seven homicides that we know of, and wearing a shock collar designed for livestock. Open Subtitles الأمر التالي، انها مسؤولة عن سبعة جرائم قتل نعلم عنها، و ترتدي ياقة صاعقة صممت للمواشي.
    Some representatives may say that providing water for livestock is ridiculous, but there are families whose livelihood depends on animals, and those animals need water. UN ربما يقول بعض الممثلين أن توفير المياه للمواشي أمر سخيف، لكن بعض الأسر تعتمد في بقائها على قيد الحياة على الحيوانات، وتلك الحيوانات تحتاج إلى الماء.
    The system works for agricultural crops as well as for livestock and poultry. UN وهذا النظام صالح للاستخدام لتمويل المحاصيل الزراعية وكذلك لتمويل تربية المواشي والدواجن.
    This project is being duly implemented, thus removing the danger from areas that are needed for agriculture and for livestock. UN وهذا المشروع يجري تنفيذه على النحو الواجب، مما يؤدي بالتالي، الى إزالة الخطر عن مناطق يحتاج إليها من أجل الزراعة وتربية المواشي.
    22. The heightened demand for livestock products in developing countries is creating significant new pressures for grains and water. UN 22 - تؤدي زيادة الطلب على المنتجات الحيوانية في البلدان النامية إلى ممارسة ضغوط كبيرة جديدة على الحبوب والمياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more