The cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength for military observers, contingents and civilian police. | UN | وقد حسب تقدير التكاليف على أساس نسبة ١ في المائة من متوسط العدد الشهري للمراقبين العسكريين والوحدات والشرطة المدنية. |
The cost estimates include a vacancy rate of 15 per cent for military observers and 25 per cent for civilian police. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور قدره 15 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين و 25 في المائة بالنسبة للشرطة المدنية. |
Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa | UN | تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا |
The cost estimate is calculated at one per cent of the average monthly strength for military observers. | UN | وتحسب التكلفة التقديرية على أساس واحد في المائة من متوسط القوام الشهري لفريق المراقبين العسكريين. |
The cost estimates include a vacancy rate of 18 per cent for military observers and 20 per cent for civilian police. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور قدره 18 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين و 20 في المائة للشرطة المدنية. |
Organization of malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa | UN | تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة وموظفيها المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا |
A vacancy factor of 5 per cent is applied to the estimates for military observers and United Nations police. | UN | ويطبق عامل شغور بنسبة 5 في المائة على تقديرات الاحتياجات للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة. |
Gender and peacekeeping in-mission training for military observers and civilian police | UN | التدريب في مجال المسائل الجنسانية وحفظ السلام أثناء البعثة للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية |
Repatriations/inductions conducted for military observers | UN | عقد حلقات حول الإعادة إلى الوطن وحلقات التعريف والإرشاد للمراقبين العسكريين |
The requirements for military observers have been calculated on the basis of 150 instead of the authorized strength of 200. | UN | وقد حُسبت الاحتياجات بالنسبة للمراقبين العسكريين على أساس 150 مراقبا بدلا من القوام المأذون به المتمثل في 200 مراقب. |
Replacement accoutrements, blue berets and United Nations decals for military observers. | UN | استعواض اﻷزياء والبيريهــات الزرقاء وشــارات اﻷمــم المتحــدة للمراقبين العسكريين. |
The range of support covered all services, including the continued infrastructure repairs of key roads and bridges essential for military observers and the United Nations police to patrol the conflict zone. | UN | وقد غطى نطاق الدعم جميع الخدمات، بما في ذلك الإصلاحات المستمرة للبنية التحتية للطرق والجسور الرئيسية الضرورية للمراقبين العسكريين ولشرطة الأمم المتحدة للقيام بتسيير دوريات في منطقة النزاع. |
The Advisory Committee was informed that delayed deployment factors of 5 per cent for military observers and 2 per cent for military contingents had been applied. | UN | كما أبلغت اللجنة الاستشارية بأن عوامل تأخير النشر قد تم تطبيقها بنسبة 5 في المائة للمراقبين العسكريين و 2 في المائة للوحدات العسكرية. |
The decrease for military observers is due to the decrease in the number of observers from 810 to 760. | UN | ويعزى النقصان بالنسبة للمراقبين العسكريين إلى خفض عدد المراقبين من 810 إلى 760. |
The guidelines for military observers are set out in similar terms. | UN | والمبادئ التوجيهية للمراقبين العسكريين تستعمل فيها عبارات مماثلة. |
A higher vacancy rate for military observers | UN | :: ارتفاع معدل الشغور بالنسبة للمراقبين العسكريين |
Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouake and Daloa | UN | تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا |
Table 1 below provides the revised deployment schedule for military observers: | UN | ويوضح الجدول 1 أدناه الجدول الزمني المنقح لنشر المراقبين العسكريين: |
A 5 per cent vacancy factor has been applied to the cost estimates for military observers. | UN | وقد طبق معامل شغور نسبته 5 في المائة لدى تقدير تكاليف المراقبين العسكريين. |
Vacancy factors of 20 and 30 per cent have been applied to the estimates for military observers and police personnel respectively. | UN | وطبق عامل شغور يبلغ 20 و 30 في المائة للتقديرات المتعلقة بالمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة، على التوالي. |
The expenditure in September 2009 reflected the establishment of contractual obligations for facilities and infrastructure-related projects, disbursements made for rations for military observers as well as spare parts and supplies. | UN | وتعكس النفقات في أيلول/ سبتمبر 2009 إبرام التزامات تعاقدية لمشاريع المرافق والهياكل الأساسية المتصلة بها، وسداد تكاليف حصص الإعاشة الخاصة بالمراقبين العسكريين وقطع الغيار والإمدادات. |
The Mission reverted to the correct application of mission subsistence allowance rules for military observers as from 1 October 1996. | UN | وعادت البعثة إلى التطبيق الصحيح لقواعد بدل اﻹقامة المخصص للبعثة فيما يتعلق بالمراقبين العسكريين اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
The cost of travel to and from the mission area, including baggage allowance, for military observers, civilian police monitors and international civilian staff has been calculated at $1,700 per person one way or $3,400 round trip. | UN | ٤ - حسبت تكلفة السفر الى منطقة البعثة ومنها، بما في ذلك بدل اﻷمتعة، فيما يتصل بالمراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين، على أساس ٧٠٠ ١ دولار للشخص ذهابا أو ٤٠٠ ٣ دولار ذهابا وإيابا. |
37. Uniform items, flags and decals. Additional provision of $16,100 is made for replacing accoutrements, blue berets and other United Nations decals for military observers at a rate of $2,300 per month for seven months. | UN | ٣٧ - أصناف الزي الرسمي واﻷعلام والشارات - يرصد اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ١٦ دولار للاستعاضة عن العتاد وأغطية الرأس الزرقاء وشارات اﻷمم المتحدة التي يستخدمها المراقبون العسكريون بمعدل يبلغ ٣٠٠ ٢ دولار شهريا لمدة سبعة أشهر. |