"for money" - Translation from English to Arabic

    • مقابل المال
        
    • أجل المال
        
    • أعلى جودة
        
    • لأجل المال
        
    • مقابل الثمن
        
    • للمال
        
    • مقابل النقود
        
    • لقاء المال
        
    • للنقود
        
    • اجل المال
        
    • للأموال
        
    • عن المال
        
    • أجل النقود
        
    • بالمال
        
    • لقاء المبلغ المدفوع
        
    This may expose UNICEF to the risk of selecting inappropriate partners and to increased risks of poor value for money and fraud; UN ومن شأن ذلك أن يعرض اليونيسيف لاحتمال اختيار شركاء غير مناسبين، ويزيد من مخاطر ضعف القيمة مقابل المال وحالات الغش؛
    I'll do a lot for money, but snitching isn't on the menu. Open Subtitles سأفعل أي شيء من أجل المال ولكن الوشاية ليست على القائمة
    The Board is concerned that deliveries for the Tribunal are made too late and therefore do not ensure the expected value for money. UN ويساور المجلس القلق من أن التسليم يتم بعد فوات الأوان، وبالتالي فإن ذلك لا يضمن الحصول على أعلى جودة بأفضل سعر.
    This business, killing for money, it's a younger man's game. Open Subtitles هذا العمل , القتل لأجل المال لعبة الصغار الشباب
    Best value for money does not necessarily mean the lowest cost. UN فمبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن لا يعني بالضرورة أقل تكلفة.
    Well, you didn't get into politics for money or--or power. Open Subtitles أنت لم تعمل في السياسة سعياً للمال او السلطة
    This demand has been captured in the idea of value for money and the need for greater clarity on reporting results. UN وقد جرى التعبير عن هذه المطالبة في فكرة القيمة مقابل النقود والحاجة إلى زيادة الوضوح في الإبلاغ عن النتائج.
    Partners for Development offered yet another venue for the United Nations to demonstrate that it provided real value for money. UN ومبادرة شركاء من أجل التنمية قد وفرت سبيلا آخر ﻹظهار أن اﻷمم المتحدة تقدم قيمة حقيقية مقابل المال.
    You they trust above any of us not to betray for money. Open Subtitles يثقون بك أكثر من أيّ واحد منّا ولن يخدعونك مقابل المال
    I specifically condemn any form of temporary marriage, especially for money. Open Subtitles أستهجن شخصيّاً أيّ شكل من الزواج المؤقت، خصوصاً مقابل المال
    But now that you're older and wiser, you realize nothing is more important than meeting your son, not for money. Open Subtitles لكن الأن بما أنك أكبر وأكثر حكمة، تلاحظ لا شيء أهم من رؤية أبنك ليس من أجل المال
    But then Jo Nam Doo became a totally different person. He threatened to sell me for money. Open Subtitles لكن عندها جو نام دو أبصح شخصا مختلفا بالكامل، هددني أنه سيبيعني من أجل المال
    Those guys are insane They are not doing it for money Open Subtitles أولئك الرجال مجانين، انهم لا يقومون بهذا من أجل المال
    It also did not ensure that the United Nations obtained the best value for money in this particular procurement action. UN كما أنه لم يكفل أن تحصل الأمم المتحدة على أعلى جودة بأفضل سعر في عملية الشراء هذه تحديداً.
    Likewise, current spending on prevention and control of non-communicable diseases needs to be carefully scrutinized to ensure the best possible value for money. UN كما يتعين التدقيق بعناية في الإنفاق الحالي على الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها لضمان الحصول على أعلى جودة بأفضل سعر.
    I'm a greedy, unscrupulous sellout... - and do about anything for money. Open Subtitles أنت أكيد تحسبينني جشعا عديم الضمير أفعل كل شيء لأجل المال.
    Best value for money does not necessarily mean the lowest cost. UN فمبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن لا يعني بالضرورة أقل تكلفة.
    A group so hungry for money they'd be willing to do anything. Open Subtitles مجموعة كبيرة من المتعطشين للمال قد يقدمون على فعل أى شىء
    Acceptance of the lowest price is not necessarily an indicator of best value for money. UN ولا يعتبر قبول أرخص الأسعار مؤشرا بالضرورة على أفضل قيمة مقابل النقود.
    Cases were reported of demobilized persons providing false testimony in exchange for money or legal benefits. UN وأبلغ عن حالات إدلاء أشخاص مسرحين بشهادات زور لقاء المال أو فوائد قانونية.
    How to achieve the best value for money was cited as an example of the issues that remained valid for all jurisdictions. UN وذُكرت كيفية تحقيق أفضل مردود للنقود كمثال للمسائل التي لا تزال صالحة لجميع الولايات القضائية.
    Yeah, you escort men's penises inside you for money. Open Subtitles اجل ترافقين قضبان الرجال داخلك من اجل المال
    :: 120 staff in field operations trained in: ethics and integrity in procurement; best value for money; the fundamentals of procurement; and the procurement manual module UN :: تدريب 120 موظفا في العمليات الميدانية على مبادئ الأخلاقيات والنزاهة في المشتريات؛ وأفضل قيمة للأموال مقابل الثمن؛ وأساسيات المشتريات؛ ووحدة دليل المشتريات
    If you're looking for money, those accounts are ten years old. Open Subtitles ،إن كنت تبحث عن المال فهذه الحسابات عمرها عشر سنوات
    I can't print my own money. I have to work for money. Open Subtitles ،لا يمكنني أن أطبع نقودي الخاصة علي العمل من أجل النقود
    Anybody caught gambling or playing for money... will be thrown in the gutter and never picked up again. Open Subtitles اى شخص يتم الأمساك به وهو يقامر او يلعب بالمال سيتم القاءه خارجا ولن يدخل ثانية
    C. Best value for money principle UN جيم - مبدأ أفضل قيمة لقاء المبلغ المدفوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more