"for monitoring the implementation of the" - Translation from English to Arabic

    • لرصد تنفيذ
        
    • رصد تنفيذ جدول أعمال
        
    • رصد تنفيذ الأهداف
        
    • لرصد وتنفيذ
        
    • فيما يتعلق برصد تنفيذ
        
    • أجل رصد تنفيذ
        
    • المكلف برصد تنفيذ
        
    In implementing those commitments, the Government of Japan established a TICAD follow-up mechanism as a framework for monitoring the implementation of the Yokohama Action Plan. UN ولتنفيذ تلك الالتزامات، أنشأت الحكومة اليابانية آلية لمتابعة مؤتمر طوكيو لتكون إطار العمل لرصد تنفيذ خطة عمل يوكوهاما.
    To further efficient prevention and suppression of corruption, the National Council for monitoring the implementation of the Anti-Corruption Strategy has been set up. UN فعالية جهود الوقاية من الفساد وقمعه، أنشئ مجلس وطني لرصد تنفيذ استراتيجية مكافحة الفساد.
    A set of indicators for monitoring the implementation of the Strategy was incorporated in The Strategy but was not, however, adopted. UN وأُدرجت في الاستراتيجية مجموعة من المؤشرات لرصد تنفيذ الاستراتيجية غير أنها لم تُعتمد.
    18/5 International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda UN 18/5 التعاون الدولي واستعراض آليات رصد تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Indicators for monitoring the implementation of the Millennium Development Goals UN مؤشرات رصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    Support will also be provided for monitoring the implementation of the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and preparation of the report on the second mandate of the Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development. UN وسيقدم الدعم أيضا لرصد وتنفيذ قواعد اﻷمم المتحدة الموحدة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وﻹعداد التقرير المتعلق بالولاية الثانية لمقرر لجنة التنمية الاجتماعية الخاص المعني بحالات العجز.
    However, the Committee expresses concern about the paucity of data at its disposal for monitoring the implementation of the Convention. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء قلة البيانات التي في حوزتها لرصد تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee emphasizes the importance and necessity of setting up an effective independent institutional mechanism for monitoring the implementation of the Covenant. UN وتؤكد اللجنة أهمية وضرورة إنشاء آلية مستقلة ومؤسسية فعالة لرصد تنفيذ العهد.
    The Committee also recommends that the State party consider the establishment of an independent body for monitoring the implementation of the Convention. UN كما توصي بأن تنظر الدولة الطرف في إنشاء هيئة مستقلة لرصد تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee also recommends that the State party consider the establishment of an independent body for monitoring the implementation of the Convention. UN كما توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إنشاء هيئة مستقلة لرصد تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee also recommends that the State party consider the establishment of an independent body for monitoring the implementation of the Convention. UN كما توصي بأن تنظر الدولة الطرف في إنشاء هيئة مستقلة لرصد تنفيذ الاتفاقية.
    10. The Summit underscored the importance of establishing a mechanism for monitoring the implementation of the OAU/United Nations peace plan. UN ١٠ - وأكد مؤتمر القمة على أهمية إنشاء آلية لرصد تنفيذ خطة السلام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة.
    (b) International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda; UN التعاون الدولي وإستعراض آليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda UN التعاون الدولي واستعراض الآليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Several delegations pointed out the importance of paying attention to the international, regional, national and local urban observatories for monitoring the implementation of the Habitat Agenda. UN وأبرزت وفود عدة أهمية إيلاء الاهتمام للمراصد الحضرية الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    :: Establish a strong and effective mechanism for monitoring the implementation of the draft Monterrey Consensus; UN :: إنشاء آلية قوية وفعالة لرصد تنفيذ مشروع توافق آراء مونتيري؛
    :: Establish a strong and effective mechanism for monitoring the implementation of the draft Monterrey Consensus; UN :: إنشاء آلية قوية وفعالة لرصد تنفيذ توافق مشروع آراء مونتيري؛
    International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda UN (ب) التعاون الدولي واستعراض آليات رصد تنفيذ جدول أعمال الموئل
    (f) Resolution 18/5, on international cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda. UN (و) القرار 18/5، بشأن التعاون الدولي واستعراض آليات رصد تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    (a) Report of the Secretary-General entitled " Indicators for monitoring the implementation of the Millennium Development Goals " (E/CN.3/2004/23); UN (أ) تقرير الأمين العام المعنون " مؤشرات رصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية " (E/CN.3/2004/23)؛
    Support will also be provided for monitoring the implementation of the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and preparation of the report on the second mandate of the Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development. UN وسيقدم الدعم أيضا لرصد وتنفيذ قواعد اﻷمم المتحدة الموحدة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وﻹعداد التقرير المتعلق بالولاية الثانية لمقرر لجنة التنمية الاجتماعية الخاص المعني بحالات العجز.
    3. The Commission on the Status of Women has the primary mandate for monitoring the implementation of the Platform for Action. However, the Platform makes clear that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women also has an important role in this regard. UN ٣ - ورغم أن لجنة مركز المرأة تضطلع بالولاية اﻷساسية فيما يتعلق برصد تنفيذ منهاج العمل، فإن المنهاج يشير بوضوح إلى أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لها دور هام أيضا في هذا الصدد.
    Quarterly reports on progress in the key indicators of achievement will constitute the basis for monitoring the implementation of the Plan as will reports to ECOSOC, the General Assembly and the Governing Council. UN 78 - وسوف تشكل التقارير الربع سنوية بشأن التقدم المحرز في المؤشرات الرئيسية للإنجاز الأساس من أجل رصد تنفيذ الخطة وكذلك تقارير إلى المجلس الاقتصادي الاجتماعي، والجمعية العامة ومجلس الإدارة.
    As stated by the former Special Rapporteur of the Commission for Social Development for monitoring the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, " all children and young people of the world, with their individual strengths and weaknesses, with their hopes and expectations, have the right to education. UN وكما قال المقرر الخاص السابق للجنة التنمية الاجتماعية المكلف برصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة، " الحق في التعليم مكفول لجميع أطفال وشباب العالم، بما لهم من مواطن قوة ومكامن ضعف فردية، وآمال وتوقعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more