"for new staff" - Translation from English to Arabic

    • للموظفين الجدد
        
    • الموظفين الجدد
        
    • للموظفين الجديد
        
    • للموظفين الجُدد
        
    • الموظفون الجدد
        
    The medical officer conducts emergency and periodic medical examinations, and initial medical examinations for new staff. UN ويجري الطبيب الفحوص الطبية الطارئة والدورية، بالإضافة إلى الفحوص الطبية الأولية للموظفين الجدد.
    Provided mine-awareness and unexploded-ordnance training for new staff members during a security orientation briefing UN أُجري تدريب للتوعية بخطر الألغام والذخائر غير المنفجرة للموظفين الجدد خلال الإحاطة التوجيهية الأمنية
    However, the additional requirements had been partially offset by the underutilization of resources intended to equip office space for new staff. UN وبيد أن هذه الاحتياجات الإضافية قابلها جزئيا نقص في استخدام الموارد المخصصة لتجهيز أماكن المكاتب للموظفين الجدد.
    The Department is currently planning to undertake induction training for new staff members every six months. UN وتعتزم الإدارة في الوقت الحالي تنظيم تدريب توجيهي للموظفين الجدد كل ستة أشهر.
    No mandatory ethics training, except for new staff on induction programme. UN لا يوجد تدريب إلزامي بشأن الأخلاقيات، باستثناء ما يقدَّم إلى الموظفين الجدد في البرنامج التوجيهي.
    The medical officer conducts emergency and periodic medical examinations, and initial medical examinations for new staff. UN وتجري الطبيبة الفحوص الطبية الطارئة والدورية، بالإضافة إلى الفحوص الطبية الأولية للموظفين الجدد.
    To provide training for new staff for application of the Geographic Information System (GIS) in peacekeeping operations. UN توفير التدريب للموظفين الجدد للبدء بتشغيل نظام المعلومات الجغرافية في عمليات حفظ السلام.
    The Leader also arranged induction training courses for new staff in the Division. UN وقام رئيس الفريق أيضا بتنظيم دورات تدريبية تعريفية للموظفين الجدد في الشعبة.
    iii. Ongoing orientation programmes for new staff, including provision of online resources; UN `3 ' مواصلة البرامج التعريفية للموظفين الجدد بما في ذلك توفير موارد مباشرة.
    Lower number owing to delay of Government approval of the vetting and training plan, and of creation of positions for new staff UN انخفض الرقم بسبب تأخر الحكومة في التصديق على خطة الفحص والتدريب ، وفي خلق وظائف للموظفين الجدد
    A module on harassment in the workplace, including sexual harassment, was included in the induction programme for new staff. UN وأدرجت وحدة تعنى بالمضايقة في مكان العمل، بما في ذلك المضايقة الجنسية، في البرنامج التعريفي المقدم للموظفين الجدد.
    That topic was also discussed by information service staff in orientation and induction programmes for new staff joining the Office. UN وناقش موظفو دائرة الإعلام هذا الموضوع أيضا في برامج التوجيه والتعريف المقدمة للموظفين الجدد الذين التحقوا بالمكتب.
    Gender mainstreaming modules have been integrated into induction sessions for new staff. UN وأدمجت مواد تعليمية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في دورات التوجيه والتعريف التي تنظم للموظفين الجدد.
    The provision for operation and maintenance of equipment is being increased due to additional equipment for new staff members. UN تتم زيادة المخصصات لتشغيل وصيانة المعدات بسبب المعدات الإضافية المعدة للموظفين الجدد.
    The provision for operation and maintenance of equipment is being increased due to additional equipment for new staff members. UN تجري زيادة الأموال المرصودة لتشغيل وصيانة المعدات نتيجة للمعدات الإضافية للموظفين الجدد.
    Seven briefing sessions on sexual exploitation and abuse and conduct discipline-related issues for new staff members in the Mission UN تقديم سبع جلسات إحاطة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين، والمسائل المتعلقة بالانضباط والسلوك للموظفين الجدد في البعثة
    Costs incurred in connection with recruitment, including relocation and assignment grants for new staff members assigned to the Court and for staff members on reimbursable loan from the Office of Legal Affairs UN تكاليف متكبدة في ما يتصل بالتوظيف، بما يشمل منحة الانتقال ومنحة الانتداب للموظفين الجدد المعينين للعمل لدى المحكمة، ونفقات الموظفين المعارين من مكتب الشؤون القانونية على أساس سداد التكاليف
    The senior medical officer conducts emergency and periodic medical examinations, and initial medical examinations for new staff. UN ويجري الطبيب الأقدم الفحوص الطبية الطارئة والدورية، بالإضافة إلى الفحوص الطبية الأولية للموظفين الجدد.
    Shuttle services are provided for new staff only UN ويجري توفير خدمات النقل المكوكية للموظفين الجدد فقط
    No mandatory ethics training, except for new staff on induction programme. UN لا يوجد تدريب إلزامي بشأن الأخلاقيات، باستثناء ما يقدَّم إلى الموظفين الجدد في البرنامج التوجيهي.
    The Pension Board indicates that the decrease in the deficit was due largely to the actuarial impact of the increase in normal and early retirement ages for new staff whose participation in the Fund commences, or recommences, on or after 1 January 2014. UN ويشير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية إلى أن الانخفاض في العجز يُعزى إلى حد كبير إلى الأثر الاكتواري للزيادة في السن العادية للتقاعد وسن التقاعد المبكر للموظفين الجديد الذين تبدأ مشاركتهم في الصندوق، أو تُستأنف، في 1 كانون الثاني/يناير 2014 أو بعده.
    In several organizations, there is an ethics component in the mandatory induction programme for new staff. UN كما يوجد، في عدة منظمات، عنصر بشأن الأخلاقيات في برامج التوجيه الإلزامية للموظفين الجُدد.
    However, gender-awareness training for new staff was judged by some as inadequate. UN على أن التدريب الذي يتلقاه الموظفون الجدد في مجال الوعي الجنساني كان في رأي البعض تدريبا غير كاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more