"for north-south" - Translation from English to Arabic

    • بين الشمال والجنوب ولا
        
    • للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب
        
    • للتعاون فيما بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب
        
    Such cooperation is certainly triangular, but it neither replaces nor substitutes the need for North-South cooperation. UN وهذا التعاون هو ثلاثي بالتأكيد، إنما لا يحل محل الحاجة إلى التعاون بين الشمال والجنوب ولا يكون بديلاً منه.
    We also recognize that South-South cooperation complements rather than substitutes for North-South cooperation. UN ونعترف أيضا بأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يكمل التعاون بين الشمال والجنوب ولا يحل محله.
    We also recognize that South-South cooperation complements rather than substitutes for North-South cooperation. UN ونعترف أيضا بأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يكمل التعاون بين الشمال والجنوب ولا يحل محله.
    The programme also provided a good opportunity for North-South and South-South cooperation. UN ويتيح البرنامج أيضا فرصة جيدة للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    43. South-South and triangular cooperation, which had become increasingly important to the process of economic integration and to the development of countries in the South within bilateral, subregional and regional frameworks, had to complement rather than substitute for North-South cooperation. UN 43 - وقال إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، اللذين أصبحا على نحو متزايد يقومان بدور هام في عملية التكامل الاقتصادي وفي تنمية بلدان الجنوب في أطر ثنائية وإقليمية ودون إقليمية، يتعين أن يكونا مكملين وليسا بديلين للتعاون فيما بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    We also recognize that South-South cooperation complements rather than substitutes for North-South cooperation. UN ونعترف أيضا بأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يكمل التعاون بين الشمال والجنوب ولا يحل محله.
    We also recognize that South-South cooperation complements rather than substitutes for North-South cooperation. UN ونسلم أيضا بأن التعاون بين بلدان الجنوب يكمل التعاون بين الشمال والجنوب ولا يحل محله.
    We also recognize that South-South cooperation complements rather than substitutes for North-South cooperation. UN ونسلم أيضا بأن التعاون بين بلدان الجنوب يكمل التعاون بين الشمال والجنوب ولا يحل محله.
    We also recognize that South-South cooperation complements rather than substitutes for North-South cooperation. UN وندرك أيضا أن التعاون بين بلدان الجنوب يكمل التعاون بين الشمال والجنوب ولا يحل محله.
    We also recognize that South-South cooperation complements rather than substitutes for North-South cooperation. UN ونسلم أيضا بأن التعاون بين بلدان الجنوب يكمل التعاون بين الشمال والجنوب ولا يحل محله.
    As developing countries shared many socioeconomic and geographical characteristics, the United Nations needed to more actively encourage South-South cooperation, which should complement, rather than substitute for, North-South cooperation and could facilitate expertise and resource-sharing at relatively low cost. UN 37 - واستطرد يقول إن البلدان النامية لها خصائص اجتماعية واقتصادية وجغرافية متماثلة متعددة، ولذلك ينبغي أن تشجع الأمم المتحدة بقوة التعاون بين بلدان الجنوب، الذي ينبغي أن يكمل التعاون بين الشمال والجنوب ولا يكون بديلا له، كما أنه يمكن أن ييسر تبادل الخبرات والموارد بتكلفة أقل نسبيا.
    10 alt 1 bis. Guided by the spirit of solidarity with least developed countries, developing countries, consistent with their capabilities, will provide support for the effective implementation of the Programme of Action in mutually agreed areas of cooperation within the framework of South-South cooperation, which is a complement but not a substitute for North-South cooperation. UN 10 - صيغة بديلة 1 مكررا - واسترشادا بروح التضامن مع أقل البلدان نموا، ستقدم البلدان النامية الدعم، بما يتماشى وقدراتها، للتنفيذ الفعلي لبرنامج العمل في مجال التعاون المتفق عليها في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يكمل التعاون بين الشمال والجنوب ولا يحل محله.
    12. Guided by the spirit of solidarity with least developed countries, developing countries, consistent with their capabilities, will provide support for the effective implementation of the Programme of Action in mutually agreed areas of cooperation within the framework of South-South cooperation, which is a complement to, but not a substitute for, North-South cooperation. UN 12 - واسترشادا بروح التضامن مع أقل البلدان نموا، ستقدم البلدان النامية الدعم، بما يتماشى وقدراتها، للتنفيذ الفعلي لبرنامج العمل في مجال التعاون المتفق عليها في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يكمل التعاون بين الشمال والجنوب ولا يحل محله.
    12. Guided by the spirit of solidarity with least developed countries, developing countries, consistent with their capabilities, will provide support for the effective implementation of the Programme of Action in mutually agreed areas of cooperation within the framework of South-South cooperation, which is a complement to, but not a substitute for, North-South cooperation. UN 12 - واسترشادا بروح التضامن مع أقل البلدان نموا، ستقدم البلدان النامية الدعم، بما يتماشى وقدراتها، للتنفيذ الفعلي لبرنامج العمل في مجال التعاون المتفق عليها في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يكمل التعاون بين الشمال والجنوب ولا يحل محله.
    He also noted that technologies in a number of sectors had been developed first in those countries, offering opportunities for North-South cooperation. UN ولاحظ أيضاً أن التكنولوجيات في عدد من القطاعات قد تطوّرت أولاً في تلك البلدان، مما يتيح الفرصة للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب.
    34. Although South-South cooperation was crucial and produced excellent results, it was not a substitute for North-South cooperation. UN 34 - ومضى قائلاً إنه رغم أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب له أهميته وأنه أسفر عن نتائج ممتازة، فإنه ليس بديلاً للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more