"for nuclear non-proliferation" - Translation from English to Arabic

    • عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • لعدم الانتشار النووي
        
    • المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • بشأن عدم الانتشار النووي
        
    • لعدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • لمنع الانتشار النووي
        
    • منع الانتشار النووي
        
    • المتعلقة بعدم الانتشار النووي
        
    • أجل عدم الانتشار النووي
        
    • من عدم الانتشار النووي
        
    • تتعلق بعدم الانتشار النووي
        
    • الخاصة بعدم الانتشار النووي
        
    • المتعلقة بمنع الانتشار النووي
        
    • الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
        
    • بعدم انتشار اﻷسلحة النووية
        
    :: Decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament; UN :: مقرر بشأن مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها؛
    Implementation of Article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and paragraph 4 (c) of the 1995 Decision on " Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and Disarmament " : report submitted by Japan UN تقرير وطني من الاتحاد الروسي عن تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    The Indian tests are in flagrant defiance of the international community's strong support for nuclear non-proliferation and its opposition to nuclear testing. UN وتشكل التجارب الهندية تحديا سافرا لتأييد المجتمع الدولي الشديد لعدم الانتشار النووي ومعارضته للتجارب النووية.
    The close interlinkage between disarmament and non-proliferation was truly reflected in the Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and Disarmament adopted at the 1995 Review and Extension Conference. UN وقد تجلى حقا الترابط الوثيق بين نزع السلاح وعدم الانتشار في المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح التي اعتُمدت في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995.
    Our efforts for nuclear non-proliferation and international inspection in the region must be comprehensive, not selective. UN وجهودنا بشأن عدم الانتشار النووي والتفتيش الدولي في المنطقة يجب أن تكون شاملة، وليست انتقائية.
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is the cornerstone for nuclear non-proliferation and disarmament. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية بالنسبة لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    The prime goal of our action was to start new efforts for nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN وكان الهدف اﻷساسي لعملنا هو البدء ببذل جهود جديدة لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    For example, it contains a reference to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as a cornerstone for nuclear non-proliferation and disarmament. UN فعلى سبيل المثال، يتضمن مشروع القرار إشارة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها معلما أساسيا لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Therefore, preserving the authority and universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is critical for nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN ولذلك فإن الحفاظ على سلطة وعالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أمر حاسم لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    The call for early entry into force has topped the agenda of the international campaign for nuclear non-proliferation and disarmament. UN وقد تصدّرت الدعوة إلى بدء نفاذها جدول أعمال الحملة الدولية من أجل عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    The call for early entry into force has continued to feature prominently in the agenda of the international campaign for nuclear non-proliferation and disarmament. UN وما زالت الدعوة إلى التبكير ببدء نفاذها تتصدر جدول أعمال الحملة الدولية من أجل عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Indeed, it is incumbent upon us to implement practical measures for nuclear non-proliferation and disarmament, as called for in the Final Document of the Review Conference. UN ويتعين علينا في الواقع أن ننفذ تدابير عملية تتوخى عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، كما دعت إلى ذلك الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    The Republic of Korea firmly believes that the global regime for nuclear non-proliferation should be further reinforced. UN وتعتقد جمهورية كوريا بقوة بضرورة زيادة تعزيز النظام العالمي لعدم الانتشار النووي.
    Such a treaty would be a significant step for nuclear non-proliferation and an essential building block for further nuclear disarmament. UN فهذه المعاهدة ستكون خطوة هامة بالنسبة لعدم الانتشار النووي وركيزة أساسية لمزيد من نزع السلاح النووي.
    The text would then correspond to paragraph 13 of the Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and Disarmament. UN وأضاف قائلا إن النص بالتالي سيكون مطابقا للفقرة 13 من المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح.
    1995 Decision on " Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and Disarmament " UN " المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي "
    Our efforts would be best placed on developing principles and recommendations for nuclear non-proliferation and disarmament as opposed to other related issues, which may also be important but need not be specifically addressed in this document. UN ومن الأفضل أن تنصب جهودنا على وضع مبادئ وتوصيات بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح بدلا من المسائل الأخرى المتعلقة بهما، والتي قد تكون أيضا مهمة لكن لا يلزم تناولها في هذه الوثيقة بالتحديد.
    3. Calls upon States to conclude agreements, wherever possible, for nuclear non-proliferation, disarmament and confidence-building measures at the regional and subregional levels; UN 3 - تهيب بالدول أن تبرم، حيثما أمكن ذلك، اتفاقات بشأن عدم الانتشار النووي ونـزع السلاح وتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    The review process of the Treaty was strengthened and Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and Disarmament were adopted. UN وجرى تعزيز عملية استعراض المعاهدة، واعتمدت مبادئ وأهداف لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع الأسلحة النووية.
    The establishment of the CTBTO Preparatory Commission was a landmark achievement for nuclear non-proliferation and disarmament. UN لقد كان إنشاء اللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل إنجازا بارزاً لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح.
    In that connection, the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty remains a fundamental legal basis for creating a zone of peace and cooperation on the continent, and it serves as an effective confidence-building measure for nuclear non-proliferation and disarmament efforts in general. UN في ذلك الصدد، تظل معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أفريقيا تشكل الأساس القانوني لإنشاء منطقة للسلام والتعاون في القارة، وهي بمثابة تدبير فعال لبناء الثقة في جهود منع الانتشار النووي ونزع السلاح بشكل عام.
    This was an important element of the decision on Principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament adopted at the NPT Review and Extension Conference. UN وقد كان هذا عنصرا هاما من عناصر القرار الخاص بالمبادئ واﻷهداف المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح الذي صدر عن مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشــار اﻷسلحــة النوويــة وتمديدهــا.
    The negotiation of an FMCT is indispensable not only for nuclear non-proliferation, but also for nuclear disarmament. UN فالتفاوض على هذه المعاهدة أمر لا غنى عنه، ليس فقط من أجل عدم الانتشار النووي ولكن أيضاً من أجل نزع السلاح النووي.
    Objectives for nuclear non-proliferation and Disarmament " UN من عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي "
    PRINCIPLES AND OBJECTIVES for nuclear non-proliferation AND DISARMAMENT UN مبادئ وأهداف تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح
    This understanding also applies to the Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and Disarmament, adopted in 1995. UN وينطبق هذا المفهوم أيضا على المبادئ واﻷهداف الخاصة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، التي اعتمدت في عام ١٩٩٥.
    15. Canada continues to take very seriously the obligation of article VI and the commitments agreed upon in the 1995 Decision on Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and Disarmament and in the 13 steps at the 2000 Review Conference. Those have been at the forefront of a number of activities and statements. UN 15 - تواصل كندا النظر بجدية في الالتزام الوارد في المادة السادسة وفي التعهدات المتفق عليها في مقرري 1995 بشأن المبادئ والأهداف المتعلقة بمنع الانتشار النووي ونزع السلاح وفي الخطوات الـ 13 المتفق عليها في مؤتمر الاستعراض لعام 2000، وتبوأت هذه مكانة الصدارة في عدد من الأنشطة والبيانات.
    Recalling the Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and Disarmament adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and the successful outcome of that Conference, UN وإذ يشير إلى المبادئ والأهداف التي اعتمدها مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية من أجل استعراض هذه المعاهدة وتمديدها، والمتصلة بعدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي والنتيجة الناجحة التي حققها المؤتمر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more