You know, I've always had a thing for nurses | Open Subtitles | انت تعلمين, انا كنت دائماً لدي شيء للممرضات |
In this regard, guidelines were developed for curriculum design for nurses and midwives. | UN | وفي هذا الصدد وضعت مبادئ توجيهية لإعداد مناهج دراسية مصممة للممرضات والقابلات. |
UNHCR also provided support to the nursing school, conducted training courses for nurses and midwives and supplied products and teaching aids. | UN | وقدمت المفوضية أيضا الدعم لمدرسة التمريض، فأجرت دورات تدريبية للممرضات والقابلات، وزودتها بالمنتجات والوسائل التعليمية. |
This is, for example, the policy put in place by Canada and the United Kingdom for nurses and teachers (BRIDGE, 2005). | UN | وهذه هي السياسة العامة التي تتبعها، على سبيل المثال، كندا والمملكة المتحدة بخصوص الممرضين والمدرسين (BRIDGE, 2005). |
Rates are even higher for nurses. | UN | وتزداد المعدلات بشكل أكبر بالنسبة للممرضين. |
The figures for nurses were 2,555 to one in 1986 and 4,813 to one in 1995. | UN | وأما عن الممرضات فقد كانت الأرقام هي 555 2 شخصا لكل ممرضة عام 1986 ثم 813 4 عام 1995. |
:: A School for nurses and Midwives was created at UNTL in 2010. | UN | :: أنشئت كلية للتمريض والقابلات في جامعة تيمور - ليشتي الوطنية في عام 2010. |
Trainings on maternal Health Care specifically family planning, emergency obstetric and new born care are continuing for nurses both in Honiara and the provinces. | UN | تدريبات متواصلة على الرعاية الصحية ولا سيما تنظيم الأسرة، والرعاية التوليدية في حالات الطوارئ، ورعاية المواليد الجدد، للممرضات في هونيارا وفي المحافظات. |
You know, nets, medicine, salaries for nurses and doctors. | Open Subtitles | كما تعلم, الطب.. رواتب للممرضات والأطباء. |
Is it standard operating procedure for nurses to give transfusions? | Open Subtitles | هل هي إجراءات عادية للممرضات لينقلون الدم؟ |
During the period under review, the NEPAD Nursing and Midwifery Education in Africa programme and the Government of Cameroon developed a new Master's-level programme for nurses and midwives. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، وضع برنامج الشراكة الجديدة لتعليم التمريض والقبالة في أفريقيا وحكومة الكاميرون برنامجا جديدا على مستوى شهادة الماجستير للممرضات والقابلات. |
The State party should also further promote the Baby-Friendly Hospitals Initiative and encourage breastfeeding to be included in training for nurses. | UN | وينبغي أن تعزز الدولة الطرف كذلك مبادرة المستشفيات الملائمة للرضّع وأن تشجع إدراج الرضاعة الطبيعية في التدريب الذي يوفر للممرضات. |
On 3 May 2010, she conducted a workshop for nurses on the care of older adults. | UN | وفي 3 أيار/مايو 2010، عقدت الرئيسة حلقة عمل للممرضات بشأن رعاية البالغين المسنّين. |
- free training for nurses and midwives of rural treatment facilities. | UN | - التدريب المجاني للممرضات والقابلات في مرافق العلاج الريفية. |
That Project, which had yielded very positive results, had also provided training for nurses and academic scholarships for health-care workers. | UN | والمشروع، الذي حقق نتائج إيجابية جدا، وفَّر أيضا التدريب للممرضات وقدم المنح الدراسية الأكاديمية لأخصائيي الرعاية الصحية. |
And as in the third review and appraisal, geriatric training for nurses, physicians and social workers is available in only half the reporting developing countries. | UN | وكما جاء في عملية الاستعراض والتقييم الثالثة، لم يكن ثمة تدريب على طب الشيخوخــة للممرضات واﻷطبــاء والباحثــين الاجتماعـيين، إلا في نصف البلدان النامية المبلغة. |
Further areas of priority are primary health care, leadership training for nurses and nursing management, training on nutrition and provision of immunization. | UN | وشملت المجالات اﻷخرى ذات اﻷولوية الرعاية الصحية اﻷولية، والتدريب على القيادة للممرضات وﻹدارات التمريض، والتدريب في مجالي التغذية، والتحصين. |
Since many doctors do not speak the ethnic languages, the Ministry of Public Health and the Ministry of Education have created a three-year training program for nurses. | UN | ونظراً لأن كثيراً من الأطباء لا يتحدثون اللغات الإثنية، وضعت وزارة الصحة العمومية ووزارة التعليم برنامجاً تدريبياً للممرضات مدته ثلاث سنوات. |
Besides these activities, DGHS also developed training manual for Management of VAW for nurses in Bangla and for doctors in English. | UN | وإلى جانب هذه الأنشطة، وضعت المديرية العامة للخدمات الصحية دليلا تدريبيا بلغة البنغلا للممرضات وباللغة الإنكليزية للأطباء بشأن إدارة حالات ضحايا العنف ضد المرأة. |
This is, for example, the policy put in place by Canada and the United Kingdom for nurses and teachers (BRIDGE, 2005). | UN | وهذه هي السياسة العامة التي تتبعها، على سبيل المثال، كندا والمملكة المتحدة بخصوص الممرضين والمدرسين (BRIDGE, 2005). |
A university course has been opened for nurses from the Bedouin population, but there is still a substantial shortage of qualified nurses; | UN | :: افتُتحت دورة جامعية للممرضين المنحدرين من السكان البدو، لكن لا يزال هناك خصاص حقيقي في الممرضين المؤهلين؛ |
for nurses, the figure improved from 1/3,300 to 1/1,700. | UN | كما تحسّنت نسبة الممرضات إلى السكان من ممرضة لكل 300 3 ساكن إلى ممرضة لكل 700 1 ساكن. |
21. Human resource development initiatives for nurses and midwives in Africa are gathering momentum. | UN | 21 - ويتصاعد زخم مبادرات تنمية الموارد البشرية اللازمة للتمريض والتوليد في أفريقيا. |