"for nurses" - Traduction Anglais en Arabe

    • للممرضات
        
    • بخصوص الممرضين
        
    • للممرضين
        
    • الممرضات
        
    • للتمريض
        
    You know, I've always had a thing for nurses Open Subtitles انت تعلمين, انا كنت دائماً لدي شيء للممرضات
    In this regard, guidelines were developed for curriculum design for nurses and midwives. UN وفي هذا الصدد وضعت مبادئ توجيهية لإعداد مناهج دراسية مصممة للممرضات والقابلات.
    UNHCR also provided support to the nursing school, conducted training courses for nurses and midwives and supplied products and teaching aids. UN وقدمت المفوضية أيضا الدعم لمدرسة التمريض، فأجرت دورات تدريبية للممرضات والقابلات، وزودتها بالمنتجات والوسائل التعليمية.
    This is, for example, the policy put in place by Canada and the United Kingdom for nurses and teachers (BRIDGE, 2005). UN وهذه هي السياسة العامة التي تتبعها، على سبيل المثال، كندا والمملكة المتحدة بخصوص الممرضين والمدرسين (BRIDGE, 2005).
    Rates are even higher for nurses. UN وتزداد المعدلات بشكل أكبر بالنسبة للممرضين.
    The figures for nurses were 2,555 to one in 1986 and 4,813 to one in 1995. UN وأما عن الممرضات فقد كانت الأرقام هي 555 2 شخصا لكل ممرضة عام 1986 ثم 813 4 عام 1995.
    :: A School for nurses and Midwives was created at UNTL in 2010. UN :: أنشئت كلية للتمريض والقابلات في جامعة تيمور - ليشتي الوطنية في عام 2010.
    Trainings on maternal Health Care specifically family planning, emergency obstetric and new born care are continuing for nurses both in Honiara and the provinces. UN تدريبات متواصلة على الرعاية الصحية ولا سيما تنظيم الأسرة، والرعاية التوليدية في حالات الطوارئ، ورعاية المواليد الجدد، للممرضات في هونيارا وفي المحافظات.
    You know, nets, medicine, salaries for nurses and doctors. Open Subtitles كما تعلم, الطب.. رواتب للممرضات والأطباء.
    Is it standard operating procedure for nurses to give transfusions? Open Subtitles هل هي إجراءات عادية للممرضات لينقلون الدم؟
    During the period under review, the NEPAD Nursing and Midwifery Education in Africa programme and the Government of Cameroon developed a new Master's-level programme for nurses and midwives. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، وضع برنامج الشراكة الجديدة لتعليم التمريض والقبالة في أفريقيا وحكومة الكاميرون برنامجا جديدا على مستوى شهادة الماجستير للممرضات والقابلات.
    The State party should also further promote the Baby-Friendly Hospitals Initiative and encourage breastfeeding to be included in training for nurses. UN وينبغي أن تعزز الدولة الطرف كذلك مبادرة المستشفيات الملائمة للرضّع وأن تشجع إدراج الرضاعة الطبيعية في التدريب الذي يوفر للممرضات.
    On 3 May 2010, she conducted a workshop for nurses on the care of older adults. UN وفي 3 أيار/مايو 2010، عقدت الرئيسة حلقة عمل للممرضات بشأن رعاية البالغين المسنّين.
    - free training for nurses and midwives of rural treatment facilities. UN - التدريب المجاني للممرضات والقابلات في مرافق العلاج الريفية.
    That Project, which had yielded very positive results, had also provided training for nurses and academic scholarships for health-care workers. UN والمشروع، الذي حقق نتائج إيجابية جدا، وفَّر أيضا التدريب للممرضات وقدم المنح الدراسية الأكاديمية لأخصائيي الرعاية الصحية.
    And as in the third review and appraisal, geriatric training for nurses, physicians and social workers is available in only half the reporting developing countries. UN وكما جاء في عملية الاستعراض والتقييم الثالثة، لم يكن ثمة تدريب على طب الشيخوخــة للممرضات واﻷطبــاء والباحثــين الاجتماعـيين، إلا في نصف البلدان النامية المبلغة.
    Further areas of priority are primary health care, leadership training for nurses and nursing management, training on nutrition and provision of immunization. UN وشملت المجالات اﻷخرى ذات اﻷولوية الرعاية الصحية اﻷولية، والتدريب على القيادة للممرضات وﻹدارات التمريض، والتدريب في مجالي التغذية، والتحصين.
    Since many doctors do not speak the ethnic languages, the Ministry of Public Health and the Ministry of Education have created a three-year training program for nurses. UN ونظراً لأن كثيراً من الأطباء لا يتحدثون اللغات الإثنية، وضعت وزارة الصحة العمومية ووزارة التعليم برنامجاً تدريبياً للممرضات مدته ثلاث سنوات.
    Besides these activities, DGHS also developed training manual for Management of VAW for nurses in Bangla and for doctors in English. UN وإلى جانب هذه الأنشطة، وضعت المديرية العامة للخدمات الصحية دليلا تدريبيا بلغة البنغلا للممرضات وباللغة الإنكليزية للأطباء بشأن إدارة حالات ضحايا العنف ضد المرأة.
    This is, for example, the policy put in place by Canada and the United Kingdom for nurses and teachers (BRIDGE, 2005). UN وهذه هي السياسة العامة التي تتبعها، على سبيل المثال، كندا والمملكة المتحدة بخصوص الممرضين والمدرسين (BRIDGE, 2005).
    A university course has been opened for nurses from the Bedouin population, but there is still a substantial shortage of qualified nurses; UN :: افتُتحت دورة جامعية للممرضين المنحدرين من السكان البدو، لكن لا يزال هناك خصاص حقيقي في الممرضين المؤهلين؛
    for nurses, the figure improved from 1/3,300 to 1/1,700. UN كما تحسّنت نسبة الممرضات إلى السكان من ممرضة لكل 300 3 ساكن إلى ممرضة لكل 700 1 ساكن.
    21. Human resource development initiatives for nurses and midwives in Africa are gathering momentum. UN 21 - ويتصاعد زخم مبادرات تنمية الموارد البشرية اللازمة للتمريض والتوليد في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus