At that conference the 50 years of African independence were objectively assessed and the future opportunities for our continent were evaluated. | UN | وجرى في ذلك المؤتمر تقييم موضوعي لخمسين سنة من الاستقلال الأفريقي، وتقييم للفرص المستقبلية لقارتنا. |
NEPAD and regional integration are the cornerstones of the strategy for the economic rejuvenation and prosperity for our continent. | UN | والشراكة الجديدة والتكامل الإقليمي هما حجرا الزاوية لاستراتيجية الإنعاش الاقتصادي وتحقيق الرخاء لقارتنا. |
We present here a clear vision for our continent's and our countries' sustainable development. | UN | ونحن نطرح هنا رؤية واضحة لقارتنا وللتنمية المستدامة في بلادنا. |
Such efforts contribute to rapid and sustainable development, in particular for our continent and its people. | UN | وتسهم هذه الجهود في تحقيق تنمية سريعة ومستدامة، وبخاصة لقارتنا وشعبها. |
Africans are in the process of defining the broad priorities for our continent. | UN | الأفارقة في طريقهم إلى تحديد الأولويات الرئيسية لقارتنا. |
This choice is truly an honour for our continent and a tribute to your promising country. | UN | وإن اختياركم، سيدي الرئيس، يعتبر بحق تشريفا لقارتنا اﻷفريقية وتكريما لبلدكم الناهض ولشخصكم الموقر. |
Clearly, these are very encouraging developments, which show a new impetus for our continent. | UN | ومن الواضح أن هذه تطورات مشجعة للغاية، تظهر زخما جديدا لقارتنا. |
for our continent, weapons of that type represent a genuine challenge to peace, the stability of our States and to security and the development of our peoples. | UN | فالأسلحة من هذا النوع تمثل لقارتنا تحديا حقيقيا للسلام وللاستقرار بالنسبة لدولنا ولأمن وتنمية شعوبنا. |
The birth of the African Union heralds a new era of political, economic and social transformation for our continent. | UN | وتبشر ولادة الاتحاد الأفريقي بعصر تحول سياسي واقتصادي واجتماعي لقارتنا. |
I am pleased to note, too, that this session of the General Assembly is taking place during a historic time for our continent of Africa. | UN | ويسرني أن أسجل أيضـا أن دورة الجمعية العامة هذه تعقد في لحظة تاريخية بالنسبة لقارتنا الأفريقية. |
With a view to creating the instruments and mobilizing the will to face up to an increasingly complex global situation, African leaders proclaimed the African Union with a new vision for our continent. | UN | وبغية إيجاد الوسائل لمواجهة وضع عالمي يتزايد تعقيدا، وتعبئة الإرادة لمواجهته، أعلن الزعماء الأفارقة قيام الاتحاد الأفريقي انطلاقا من رؤية جديدة لقارتنا. |
Regarding the issue of expansion, Ghana subscribes to the position of the African Group, which calls for at least two permanent seats and a proportionate number of non-permanent seats for our continent. | UN | وفيما يتعلق بموضوع توسيع نطاق العضوية، فإن غانا تؤيد موقف المجموعة اﻷفريقية التي تطالب لقارتنا اﻷفريقية بمقعدين دائمين على اﻷقل، وعدد متناسب من المقاعد غير الدائمة في المجلس. |
However, after five years, and in spite of the emphasis put on the special needs of Africa, very little has been achieved for our continent so far. | UN | ومع ذلك، وبعد خمسة أعوام، وعلى الرغم من التأكيد الذي أولي للاحتياجات الخاصة لأفريقيا، لم يتحقق شيء يذكر بالنسبة لقارتنا حتى الآن. |
Under the principle of democracy, the projected reforms of the United Nations system should reserve for our continent the lion's share, for two reasons: first, Africa, as a vast collective entity, has the right to permanent seats on the Security Council; and, secondly, Africa has the right to participate in the Council in a manner commensurate with its numerical significance. | UN | وفي إطار مبدأ الديمقراطية ينبغي أن تتمخض اﻹصلاحات المتوقعة في منظومة اﻷمم المتحدة عن نصيب أكبر لقارتنا وذلك لسببين: اﻷول أن افريقيا بوصفها كيانا جماعيا كبيرا يحق لها الحصول على مقعد دائم في مجلس اﻷمن؛ والثاني أن لافريقيا الحق في المشاركة في المجلس بشكل يتناسب مع أهميتها العددية. |
Every time I meet a colleague from Africa in the United Nations building, I see a silent question in his eyes that ask " Are you doing the best you can for our continent? " I must confess that for us at the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) it is not an easy question to answer. | UN | في كل مرة ألتقي فيها في مبنى الأمم المتحدة بزميل من أفريقيا، أرى سؤالاً صامتاً في عينيه يسألني " هل أنت فاعل لقارتنا أفضل ما في وسعك؟ " يجب أن اعترف أن الإجابة على هذا السؤال ليست سهلة بالنسبة لنا في الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Ms. Lima da Veiga (Cape Verde): From the outset, I would like to welcome the initiative to keep issues so crucial for our continent on the agenda of this session of the General Assembly, under items 38 and 46. | UN | السيدة ليما دا فيغا (الرأس الأخضر) (تكلمت بالانكليزية): بداية، أود أن أرحب بالمبادرة للإبقاء على القضايا البالغة الأهمية لقارتنا في جدول أعمال هذه الدورة للجمعية العامة، في إطار البندين 38 و 46. |