"for peace and reconciliation" - Translation from English to Arabic

    • للسلام والمصالحة
        
    • أجل السلام والمصالحة
        
    • من أجل السلم والمصالحة
        
    • لتحقيق السلام والمصالحة
        
    • تحقيق السلام والمصالحة
        
    • من أجل إحلال السلام وتحقيق المصالحة
        
    • للسلم والمصالحة
        
    • إلى إحلال السلام وتحقيق المصالحة
        
    Encouraging women to bid for the EU Programme for Peace and Reconciliation UN تشجيع النساء على طلب التمويل من برنامج الاتحاد الأوروبي للسلام والمصالحة
    The United Nations agencies have adopted a four-part humanitarian development strategy to increase access to essential social services and build an enabling environment for Peace and Reconciliation. UN وقد اعتمدت وكالات الأمم المتحدة استراتيجية إنمائية إنسانية مؤلفة من أربعة أجزاء لزيادة إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية وبناء بيئة مواتية للسلام والمصالحة.
    Stressing the need to put in place the reforms provided for in the Arusha Agreement for Peace and Reconciliation in Burundi, UN وإذ يؤكد ضرورة إنجاز الإصلاحات المنصوص عليها في اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي،
    A smaller 15 member jirga has been, among other things, mandated to expedite the ongoing dialogue for Peace and Reconciliation. UN وضمن أمور أخرى، كلفت جيرغا مصغرة مؤلفة من 15 عضوا بالتعجيل بالحوار المستمر من أجل السلام والمصالحة.
    Noting the linkage between the search for Peace and Reconciliation and the alleviation of the humanitarian crisis in Somalia, UN وإذ تلاحظ الصلة بين السعي من أجل السلام والمصالحة وتخفيف حدة الأزمة الإنسانية في الصومال،
    Women's groups in Burundi, Sri Lanka and Jerusalem have also been very active in struggling for Peace and Reconciliation. UN وكانت المجموعات النسائية في بوروندي وسري لانكا والقدس أيضا نشطة جدا في الكفاح من أجل السلم والمصالحة.
    That is why we have whole-heartedly supported the efforts of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference for Peace and Reconciliation in Afghanistan. UN ولذلك أيدنا بحرارة جهود الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي لتحقيق السلام والمصالحة في أفغانستان.
    Stressing the need to put in place the reforms provided for in the Arusha Agreement for Peace and Reconciliation in Burundi, UN وإذ يؤكد ضرورة إنجاز الإصلاحات المنصوص عليها في اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي،
    In Burundi, Liberia, Rwanda and Sierra Leone, the two Organizations continue to consult and cooperate in the search for Peace and Reconciliation. UN ففي بوروندي، ورواندا، وسيراليون، وليبريا، واصلت المنظمتان التشاور والتعاون التماسا للسلام والمصالحة.
    Statement submitted by International Committee for Peace and Reconciliation, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدَّم من اللجنة الدولية للسلام والمصالحة وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    UNMISS and the United Nations country team have also worked together to support nascent national reconciliation processes, such as the independent national platform for Peace and Reconciliation. UN كما عملت البعثة والفريق القطري معا من أجل دعم عمليات المصالحة الوطنية الناشئة، مثل المنتدى الوطني المستقل للسلام والمصالحة.
    The Network had been working in collaboration with the Auschwitz Institute for Peace and Reconciliation, and with the Office of the Special Adviser on the Prevention of Genocide within the United Nations. UN وتعمل الشبكة بالتعاون مع معهد أوشفيتز للسلام والمصالحة ومع مكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية التابع للأمم المتحدة.
    National human rights institutions and government officials from 48 countries have received training supported by the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide, in partnership with the Auschwitz Institute for Peace and Reconciliation. UN وتلقت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمسؤولون الحكوميون من 48 بلدا التدريب بدعم من مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، في شراكة مع معهد أوشفيتز للسلام والمصالحة.
    In its capacity as the Chair of ASEAN in 2011, Indonesia has played its active role in the process towards the establishment of an ASEAN Peacekeeping Centres Network and the establishment of an ASEAN Institute for Peace and Reconciliation. UN وأدت إندونيسيا دورا نشطا في عملية الإعداد لتأسيس شبكة مراكز حفظ سلام تابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، وتأسيس معهد للسلام والمصالحة تابع للرابطة، أثناء رئاستها للرابطة في عام 2011.
    Increasing awareness of the Tribunal's work is crucial for Peace and Reconciliation in Rwanda. UN 60 - إن زيادة الوعي بعمل المحكمة أمر حاسم للسلام والمصالحة في رواندا.
    Noting the linkage between the search for Peace and Reconciliation and the alleviation of the humanitarian crisis in Somalia, UN وإذ تلاحظ الصلة بين السعي من أجل السلام والمصالحة وتخفيف حدة الأزمة الإنسانية في الصومال،
    Therefore, we call upon all those who abstained or supported this obsolete resolution to vote against it and, thus, to stretch out their hand to the ongoing efforts for Peace and Reconciliation in the Middle East. UN لذلك، نطلب إلى جميع الذين امتنعوا عن التصويت على هذا القرار البائد أو أيدوه أن يصوتوا ضده، وأن يمدوا بالتالي يد العون إلى الجهود الجارية من أجل السلام والمصالحة في الشرق اﻷوسط.
    He claimed to be working for Peace and Reconciliation in the country. UN وادعى أنه يعمل من أجل السلام والمصالحة في البلد.
    for Peace and Reconciliation UN المفكرون الصوماليون من أجل السلم والمصالحة
    The one and only reality is the imperative need for Peace and Reconciliation in Cyprus through a mutually acceptable solution within the parameters of United Nations resolutions. UN إن الحقيقة الوحيدة هي الضرورة الحتمية لتحقيق السلام والمصالحة في قبرص عن طريق حل مقبول للطرفين ضمن إطار بارامترات قرارات الأمم المتحدة.
    The Secretary-General stated that the United Nations would remain at the disposal of the parties in their quest for Peace and Reconciliation. UN وأكد الأمين العام أن الأمم المتحدة ستظل رهن إشارة الطرفين في سعيهما نحو تحقيق السلام والمصالحة.
    Noting the intrinsic link between the search for Peace and Reconciliation and the alleviation of the humanitarian crisis in Somalia, and in this regard underlining that a stable and secure environment in Somalia is essential to the future success of the national reconciliation process and that the improvement of the humanitarian situation is an essential component of support for the peace and reconciliation process, UN وإذ تلاحظ الصلة الوثيقة بين السعي من أجل إحلال السلام وتحقيق المصالحة وتخفيف حدة الأزمة الإنسانية في الصومال، وإذ تشدد في هذا الصدد على أن وجود بيئة مستقرة وآمنة في الصومال يعد شرطا أساسيا لنجاح عملية المصالحة الوطنية مستقبلا وأن تحسن الحالة الإنسانية يعد عنصرا أساسيا داعما لعملية السلام والمصالحة،
    At a time of discord and violence, Sergio was a champion for Peace and Reconciliation. UN ففي وقت الخلاف والعنف، كان سيرجيو نصيرا للسلم والمصالحة.
    The statement reiterated the resolve of the Council to support Somalia in its efforts for Peace and Reconciliation. UN وكرر البيان عزم المجلس على دعم الصومال في جهوده الهادفة إلى إحلال السلام وتحقيق المصالحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more