"for planning" - Translation from English to Arabic

    • للتخطيط
        
    • لتخطيط
        
    • لأغراض التخطيط
        
    • أجل التخطيط
        
    • على التخطيط
        
    • في التخطيط
        
    • أجل تخطيط
        
    • عن التخطيط
        
    • على تخطيط
        
    • لشؤون التخطيط
        
    • عن تخطيط
        
    • فيما يتعلق بتخطيط
        
    • في مجال التخطيط
        
    • في تخطيط
        
    • المتعلقة بتخطيط
        
    National monitoring systems are often weak, yet they are the basis for planning for progress and policy formulation. UN وغالبا ما تكون نظم الرصد الوطنية ضعيفة، ولكنها تبقى الأساس للتخطيط من أجل التقدم ووضع السياسات.
    The lack of planning was due to lack of management information and time for planning during the Review Conference. UN أما غياب التخطيط فيرجع سببه إلى الافتقار إلى المعلومات الإدارية وعدم تخصيص وقت للتخطيط خلال المؤتمر الاستعراضي.
    Guidelines for planning for the sustainable development of land resources UN مبادئ توجيهية للتخطيط ﻷغراض التنمية المستدامة للموارد من اﻷراضي
    These studies are intended to serve as inputs for planning future activities. UN ويقصد بهاتين الدراستين أن تكونا بمثابة مدخلات لتخطيط اﻷنشطة في المستقبل.
    (vii) 2 Professional posts for planning of procurement of logistics contracts; UN ' 7` وظيفتان من الفئة الفنية لتخطيط شراء العقود اللوجيستية؛
    The deployment of the police personnel will coincide with the establishment of the Abyei Police Service, with the exception of a small number deployed as part of an advance team for planning purposes. UN وسيتزامن نشر أفراد الشرطة مع إنشاء دائرة شرطة أبيي، باستثناء عدد صغير في إطار فريق متقدم، يُنشر لأغراض التخطيط.
    :: Provision of topographic, engineering and communications mapping support to AMISOM for planning and operations within its area of operation UN :: توفير الدعم في مجال الطوبوغرافيا، والهندسة والاتصالات وإعداد الخرائط للبعثة من أجل التخطيط والعمليات في منطقة عملياتها
    Egypt, Jordan and Oman have also developed database systems disaggregated by sex as a foundation for planning and women's development. UN كما جرى في الأردن وعمان ومصر وضع قواعد بيانات مبوبة بحسب نوع الجنس لتكون بمثابة أساس للتخطيط وتنمية قدرات المرأة.
    Thus, pledges cannot be used as a tool for planning and budgeting. UN ولذا لا يمكن استخدام الإعلان عن التبرعات كوسيلة للتخطيط ووضع الميزانية.
    Source: Population Planning Directorate, General Directorate for planning and Development, Lomé, 1999. UN المصدر: إدارة التخطيط والسكان، التابعة للإدارة العامة للتخطيط والتنمية، لوميه، 1999
    All the countries began by preparing diagnostic studies, in many cases with a view to NAP formulation, as a basis for planning. UN وبدأت البلدان جميعها في إعداد دراسات تشخيصية، بهدف صياغة برامج عمل وطنية في العديد من الحالات، بوصف ذلك أساساً للتخطيط.
    :: Use results information formally and informally for planning and budgeting UN استخدام النتائج المتعلقة بالمعلومات بشكل رسمي وغير رسمي للتخطيط والميزنة
    Assessment by the National Secretariat for planning and Development (SENPLADES) UN التقييم الذي أجرته الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية
    VI. Ensuring more effective arrangements for planning, managing and oversight of missions UN سادسًا - كفالة ترتيبات أكثر فعالية لتخطيط البعثات وإدارتها والإشراف عليها
    There is also a need to provide further support for planning and coordination of the Mission's vehicular transportation services. UN وهناك حاجة ماسة أيضاً إلى تقديم المزيد من الدعم لتخطيط خدمات النقل بالمركبات للبعثة وتنسيقها.
    A situation assessment and analysis of their numbers had been conducted in 2008 in order to obtain the necessary data and information for planning and coordinating interventions. UN وتم في عام 2008 إجراء تحليل للوضع للتوصل إلى البيانات والمعلومات اللازمة لتخطيط وتنسيق التدخلات.
    The Advisory Committee emphasizes the importance of establishing well-founded assumptions for planning purposes. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية وضع افتراضات راسخة لأغراض التخطيط.
    The need to strengthen the UNHCR operational capacity for planning and training of partners in the field of reintegration was also stressed. UN وجرى التشديد كذلك على ضرورة تعزيز القدرة التشغيلية للمفوضية من أجل التخطيط وتدريب الشركاء في ميدان إعادة الاندماج.
    3.1.1: Evidence of strengthened internal capacity for planning and institutional development UN 3-1-1: أدلة على تعزيز القدرة الداخلية على التخطيط والتطوير المؤسسي
    The analysis provided information that can be used for planning and decision-making during the early phases of crises. UN ويقدم هذا التحليل معلومات يمكن أن تستخدم في التخطيط واتخاذ القرارات خلال المراحل المبكرة من الأزمات.
    One new Fire Safety Officer for planning and coordination of the Fire Safety Unit UN موظف جديد لشؤون السلامة من الحرائق من أجل تخطيط وحدة السلامة من الحرائق وتنسيقها
    The role which the Cherokee-type vehicle played in the incident casts further doubts on the identity of those responsible for planning the assassination. UN والدور الذي قامت به السيارة التي من طراز شيروكي في الحادث يلقي مزيدا من الشكوك على هوية المسؤولين عن التخطيط للاغتيال.
    Conclusion 5. Capacity for planning and managing environment and energy work varies considerably within UNDP. UN النتيجة 5: تتفاوت القدرة على تخطيط وإدارة أعمال البيئة والطاقة تفاوتا كبيرا في إطار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    His Excellency Mr. Abdul Rahim Al-Sbei’i, Minister of State for planning Affairs of the Syrian Arab Republic. UN سعادة السيد عبد الرحيم السبيعي، وزير الدولة لشؤون التخطيط في الجمهورية العربية السورية.
    In the field, the chief medical or force medical officers, as appropriate, are responsible for planning and coordinating all medical activities in their missions. UN أما في الميدان، فيضطلع كبير الموظفين الطبيين أو المسؤول الطبي للقوة، حسب الاقتضاء، بالمسؤولية عن تخطيط وتنسيق جميع الأنشطة الطبية في البعثة.
    The Committee stresses the importance of maintaining the operational capacity of the United Nations for planning, deploying and managing peacekeeping operations. UN وتشدد اللجنة على أهمية الحفاظ على قدرة اﻷمم المتحدة التنفيذية فيما يتعلق بتخطيط عمليات حفظ السلام ونشرها وإدارتها.
    Strengthen institutional capacities for planning, implementation, resource management and leadership in maternal and child health; UN وتعزيز القدرات المؤسسية في مجال التخطيط والتنفيذ، وإدارة الموارد، والقيادة، وفي مجال صحة الأم والطفل؛
    12. The lessons of the experience in drafting and applying the Manual have important implications for planning and development of non-handicapping environments in countries. UN ١٢ - وكان للدروس المستفادة من صياغة وتطبيق هذا الدليل آثار هامة في تخطيط وتطوير بيئات غير معوقة في كثير من البلدان.
    The project is building national capacity for planning and designing short-cycle skills training programmes. UN ويضطلع المشروع ببناء القدرات الوطنية المتعلقة بتخطيط وتصميم برامج تدريبية قصيرة اﻷجل لتنمية المهارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more