"for poverty eradication and" - Translation from English to Arabic

    • أجل القضاء على الفقر وتحقيق
        
    • للقضاء على الفقر وتحقيق
        
    • بهدف القضاء على الفقر وتحقيق
        
    • من أجل القضاء على الفقر
        
    • القضاء على الفقر وعلى
        
    • بغية القضاء على الفقر وتحقيق
        
    • في القضاء على الفقر وتحقيق
        
    • بهدف القضاء على الفقروتحقيق
        
    • للقضاء على الفقر والهادفة
        
    • للقضاء على الفقر وتوفير
        
    • للقضاء على الفقر ولتحقيق
        
    • أجل القضاء على الفقر وبلوغ
        
    • أجل القضاء على الفقر وتوفير
        
    • القضاء على الفقر وكفالة
        
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development UN 2003 تشجيع اتباع نهج متكامل للتنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development UN 2003 تشجيع اتباع نهج متكامل للتنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    Rural transport infrastructure for poverty eradication and sustainable development: the experience of India UN الهياكل الأساسية للنقل في المناطق الريفية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: تجربة الهند
    In a broad sense, NEPAD provides a stronger foundation for poverty eradication and sustainable growth and development in Africa. UN وبمعنى واسع، توفر الشراكة الجديدة أساسا أقوى للقضاء على الفقر وتحقيق النمو والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development UN تشجيع اتباع نهج متكامل إزاء تحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية بهدف القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development UN تشجيع اتباع نهج متكامل للتنمية الريفية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development UN تشجيع إتباع نهج متكامل للتنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development UN تشجيع اتباع نهج متكامل للتنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development UN تشجيع اتباع نهج متكامل للتنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    2003 Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development UN 2003 تشجيع اتباع نهج متكامل للتنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development UN تشجيع اتباع نهــج متكامــل للتنميــة الريفيــة فـــــي البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development UN تشجيع اتباع نهــج متكامــل للتنميــة الريفيــة فـــــي البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    * E/2003/1. in developing countries for poverty eradication and sustainable development UN تشجيع اتباع نهج متكامل للتنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development UN تشجيع اتباع نهــج متكامــل للتنميــة الريفيــة فـــــي البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    An agenda for poverty eradication and sustainable development UN خطة للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    Funding needs for poverty eradication and sustainable development, as well as for gender equality, remain significant. UN ولا تزال الحاجة ماسة إلى التمويل اللازم للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك المساواة بين الجنسين.
    17.15 Respect each country's policy space and leadership to establish and implement policies for poverty eradication and sustainable development UN 17-15 احترام الحيز السياساتي والقيادة الخاصين بكل بلد لوضع وتنفيذ سياسات للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development UN تشجيع اتباع نهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية بهدف القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    65/10 Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty eradication and achievement of the Millennium Development Goals UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    5. Calls upon Member States, the United Nations system and other relevant stakeholders to fully maximize the role of microfinance tools, including microcredit for poverty eradication and especially for the empowerment of women, and to ensure that best practices in the microfinance sector are widely disseminated; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين زيادة دور أدوات التمويل البالغ الصغر، بما في ذلك الائتمانات البالغة الصغر، إلى أقصى حد من أجل القضاء على الفقر وعلى وجه الخصوص تمكين المرأة، وكفالة نشر أفضل الممارسات في قطاع التمويل البالغ الصغر على نطاق واسع؛
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development. UN الدعوة إلى اتباع نهج متكامل في تطبيق التنمية الريفية في البلدان النامية، بغية القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    :: Invest in education as a key element for poverty eradication and sustainable development UN :: الاستثمار في التعليم بوصفه عنصرا رئيسيا في القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    2. Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development. UN 2 - الترويج لاتباع نهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية بهدف القضاء على الفقروتحقيق التنمية المستدامة.
    53. Promote the effective participation and contribution of disadvantaged and vulnerable groups and persons when drawing up legislation and programmes for poverty eradication and social inclusion. UN 53 - تعزيز المشاركة والمساهمة الفعالتين للمحروم والضعيف من الفئات والأفراد عند وضع التشريعات والبرامج للقضاء على الفقر والهادفة إلى تحقيق الاندماج الاجتماعي.
    Extending coverage to all, including workers in the informal sector and migrant workers, should be considered a priority in national and international strategies for poverty eradication and employment promotion. UN وينبغي اعتبار توسيع نطاق التغطية للجميع، بمن فيهم العمال في القطاع غير الرسمي، والعمال المهاجرون، أولوية في الاستراتيجيات الوطنية والدولية للقضاء على الفقر وتوفير فرص العمل.
    Fisheries resources should be seen as important for poverty eradication and the achievement of the Millennium Development Goals. UN وينبغي أن ينظر إلى موارد مصائد الأسماك بوصفها هامة للقضاء على الفقر ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Over the past year, efforts to enhance coordination and policy coherence for poverty eradication and full employment have focused on supporting the Global Jobs Pact and the Social Protection Floor Initiative, two initiatives that fall within the framework of the Second Decade. UN وعلى مدى السنة الماضية، تركزت الجهود المبذولة لتعزيز التنسيق والاتساق في السياسات من أجل القضاء على الفقر وتوفير العمالة الكاملة، على دعم الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل ومبادرة توفير حد أدنى من الحماية الاجتماعية، وتندرج المبادرتان في إطار العقد الثاني.
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development UN اعتماد نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more