"for promoting the development of" - Translation from English to Arabic

    • لتعزيز تطوير
        
    • لتعزيز تنمية
        
    This factor was considered particularly important by the 2006 workshop participants as a mechanism for promoting the development of seabed mineral resources. UN واعتبر المشاركون في حلقة عمل 2006 هذا العامل مهما بشكل خاص كآلية لتعزيز تطوير الموارد المعدنية لقاع البحر.
    " 9. Recognizes that South-South and triangular cooperation can be useful tools for promoting the development of information and communications technologies; UN " 9 - تسلّم بأنه يمكن للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي أن يكونا أداتين مفيدتين لتعزيز تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    9. Recognizes that South-South and triangular cooperation can be useful tools for promoting the development of information and communications technologies; UN 9 - تسلم بأنه يمكن للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي أن يكونا أداتين مفيدتين لتعزيز تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    38. Some delegations emphasized that regional cooperation is an important policy approach for promoting the development of sustainable tourism. UN ٨٣ - وأكد بعض الوفود على التعاون اﻹقليمي باعتباره نهجا هاما في مجال السياسة العامة لتعزيز تنمية السياحة المستدامة.
    95. Some delegations emphasized that regional cooperation is an important policy approach for promoting the development of sustainable tourism. UN ٥٩ - وأكد بعض الوفود على التعاون اﻹقليمي باعتباره نهجا هاما في مجال السياسة العامة لتعزيز تنمية السياحة المستدامة.
    (b) The establishment in 2004 of the Presidential Council for promoting the development of Civil Society Institutions and Human Rights and the important range of its activities; UN (ب) إنشاء المجلس الرئاسي لتعزيز تطوير مؤسسات المجتمع المدني وحقوق الإنسان، والمجموعة الكبيرة والهامة من الأنشطة التي يضطلع بها؛
    UNCTAD would need to assist developing countries in this respect, especially in elaborating policy and regulatory recommendations for promoting the development of their services capacities. UN ولا بد للأونكتاد أن يساعد البلدان النامية في هذا الصدد، خاصة في إعداد توصيات في مجالي السياسة العامة والتنظيم لتعزيز تنمية قدراتها في قطاع الخدمات.
    South-South cooperation was thus an important means for promoting the development of developing countries, which, in turn, was a key objective of the United Nations. UN وعلى ذلك فإن التعاون فيما بين بلدان الجنوب وسيلة مهمة لتعزيز تنمية البلدان النامية التي تشكل، بدورها، هدفا رئيسيا من أهداف اﻷمم المتحدة.
    (j) To overcome the lack of regional cooperation for promoting the development of sustainable tourism. UN )ي( سد النقص القائم في التعاون اﻹقليمي لتعزيز تنمية السياحة المستدامة.
    (j) To overcome the lack of regional cooperation for promoting the development of sustainable tourism. UN )ي( سد النقص القائم في التعاون اﻹقليمي لتعزيز تنمية السياحة المستدامة؛
    1. Calls upon Governments to adopt and facilitate integrated policies and a combination of appropriate measures for promoting the development of sustainable human settlements, including: UN ١ - تدعو الحكومات إلى إتباع وتيسير سياسات متكاملة ومجموعة من التدابير الملائمة لتعزيز تنمية المستوطنات البشرية المستدامة، بما في ذلك:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more