This factor was considered particularly important by the 2006 workshop participants as a mechanism for promoting the development of seabed mineral resources. | UN | واعتبر المشاركون في حلقة عمل 2006 هذا العامل مهما بشكل خاص كآلية لتعزيز تطوير الموارد المعدنية لقاع البحر. |
" 9. Recognizes that South-South and triangular cooperation can be useful tools for promoting the development of information and communications technologies; | UN | " 9 - تسلّم بأنه يمكن للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي أن يكونا أداتين مفيدتين لتعزيز تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛ |
9. Recognizes that South-South and triangular cooperation can be useful tools for promoting the development of information and communications technologies; | UN | 9 - تسلم بأنه يمكن للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي أن يكونا أداتين مفيدتين لتعزيز تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛ |
38. Some delegations emphasized that regional cooperation is an important policy approach for promoting the development of sustainable tourism. | UN | ٨٣ - وأكد بعض الوفود على التعاون اﻹقليمي باعتباره نهجا هاما في مجال السياسة العامة لتعزيز تنمية السياحة المستدامة. |
95. Some delegations emphasized that regional cooperation is an important policy approach for promoting the development of sustainable tourism. | UN | ٥٩ - وأكد بعض الوفود على التعاون اﻹقليمي باعتباره نهجا هاما في مجال السياسة العامة لتعزيز تنمية السياحة المستدامة. |
(b) The establishment in 2004 of the Presidential Council for promoting the development of Civil Society Institutions and Human Rights and the important range of its activities; | UN | (ب) إنشاء المجلس الرئاسي لتعزيز تطوير مؤسسات المجتمع المدني وحقوق الإنسان، والمجموعة الكبيرة والهامة من الأنشطة التي يضطلع بها؛ |
UNCTAD would need to assist developing countries in this respect, especially in elaborating policy and regulatory recommendations for promoting the development of their services capacities. | UN | ولا بد للأونكتاد أن يساعد البلدان النامية في هذا الصدد، خاصة في إعداد توصيات في مجالي السياسة العامة والتنظيم لتعزيز تنمية قدراتها في قطاع الخدمات. |
South-South cooperation was thus an important means for promoting the development of developing countries, which, in turn, was a key objective of the United Nations. | UN | وعلى ذلك فإن التعاون فيما بين بلدان الجنوب وسيلة مهمة لتعزيز تنمية البلدان النامية التي تشكل، بدورها، هدفا رئيسيا من أهداف اﻷمم المتحدة. |
(j) To overcome the lack of regional cooperation for promoting the development of sustainable tourism. | UN | )ي( سد النقص القائم في التعاون اﻹقليمي لتعزيز تنمية السياحة المستدامة. |
(j) To overcome the lack of regional cooperation for promoting the development of sustainable tourism. | UN | )ي( سد النقص القائم في التعاون اﻹقليمي لتعزيز تنمية السياحة المستدامة؛ |
1. Calls upon Governments to adopt and facilitate integrated policies and a combination of appropriate measures for promoting the development of sustainable human settlements, including: | UN | ١ - تدعو الحكومات إلى إتباع وتيسير سياسات متكاملة ومجموعة من التدابير الملائمة لتعزيز تنمية المستوطنات البشرية المستدامة، بما في ذلك: |