"for quality" - Translation from English to Arabic

    • للجودة
        
    • لنوعية
        
    • لجودة
        
    • لمراقبة الجودة
        
    • للنوعية
        
    • من أجل الجودة
        
    • على جودة
        
    • لشؤون النوعية
        
    • الجيدة من
        
    • المتعلقة بالجودة
        
    • المتعلقة بالنوعية
        
    • لضمان الجودة
        
    • لضمان جودة
        
    • الخاصة بجودة
        
    • على الجودة
        
    There is more value in supporting `model'child-friendly schools to set standards for quality as part of expanding the education system. UN وثمة قيمة أكبر تُجنى من دعم مدارس صديقة للأطفال ' نموذجية` وهي تحديد معايير للجودة كجزء من إطار توسيع نظام التعليم.
    31. WHO has also been developing health criteria for quality of air, drinking-water and coastal waters. UN ٣١ - وما برحت منظمة الصحة العالمية تضع أيضا معايير صحية لنوعية الجو ومياه الشرب والمياه الساحلية.
    It's just his passion for quality real estate that makes him so intense. Open Subtitles إنه فقط شغفه لجودة العقارات تجعله منفعل.
    Delegations reiterated the need to maintain the independence of the Evaluation Office for quality control and transparency. UN كما أكدت الوفود الحاجة إلى الحفاظ على استقلال مكتب التقييم بالنسبة لمراقبة الجودة والشفافية.
    A similar effort was made by UNIDO in Cuba, with the strengthening of the National Centre for quality and Inspection and assistance to food-processing factories. UN وبذلت اليونيدو جهدا مماثلا في كوبا، بتعزيز المركز الوطني للنوعية والتفتيش وبتقديم المساعدة الى مصانع تجهيز الأغذية.
    Important parts of chemical installations, complementary to reactors in chemical processes; essential for quality and safety. Distillation/absorption columns UN أجزاء هامة من المنشآت الكيميائية والمكملة للمفاعلات في العمليات الكيميائية وهي ضرورية من أجل الجودة والسلامة.
    Doubling up of functions will begin to affect quality of work as less time is available for quality control. UN وستبدأ عملية مضاعفة المهام الوظيفية في التأثير على جودة العمل بالنظر إلى عدم وجود وقت متاح لمراقبة الجودة.
    European Organization for quality EOQ IDB.2/Dec.29 IDB.2/5/Add.1 UN الرابطة الأوروبية لصانعي الأسمدة المنظمة الأوروبية لشؤون النوعية
    The better among such officials need incentives and in-service training for quality performance. UN يجب توفير الحوافز والتدريب أثناء الخدمة للعناصر الجيدة من بين هؤلاء المسؤولين من أجل تحسين أدائها.
    At the same time, there is a need to ensure that the bar is not set too low and that national goals for quality meet certain standards. UN وفي الوقت نفسه، يلزم كفالة ألا يُحدَّد المستوى المطلوب بأدنى مما ينبغي وأن تفي الغايات الوطنية المتعلقة بالجودة بمعايير معينة.
    A robust system of performance measures has been built into all new contracts, including measures for quality and timeliness of delivery. UN وتنطوي جميع العقود الجديدة على نظام فعال لمقاييس الأداء، بما في ذلك مقاييس للجودة والتسليم في الوقت المناسب.
    The framework should clarify and harmonize the responsibilities of the different stakeholders; set minimum standards for quality, accessibility and affordability; and, ensure accountability through monitoring and incentives for compliance. UN وينبغي أن يوضح هذا الإطار مسؤوليات الأطراف الفاعلة المختلفة وينسقها؛ وأن يحدد معايير دنيا للجودة وإمكانية الحصول ويسر التكلفة؛ ويكفل المساءلة من خلال رصد الامتثال وتحفيزه.
    The projects take into account the importance of cultural values for quality of care and include training and counselling components for health workers, as well as the provision of reproductive health equipment and contraceptives. UN وتراعي المشاريع أهمية القيم الثقافية لنوعية الرعاية وتتضمن توفير التدريب والإرشاد للعاملين الصحيين، فضلاً عن توفير المعدات المتعلقة بالصحة الإنجابية ووسائل منع الحمل.
    The largest share of the Fund's resources will be directed to improving the availability and use of integrated sexual and reproductive health services that meet human rights standards for quality of care and equity in access. UN فسيوجه النصيب الأكبر من موارد الصندوق إلى تحسين توافر واستخدام خدمات الصحة الجنسية والإنجابية المتكاملة التي تلبي معايير حقوق الإنسان بالنسبة لجودة الرعاية وعدالة الحصول.
    It also provides a means for quality control and anti-corruption mechanisms. UN وتوفر أيضا وسيلة لمراقبة الجودة وآليات مضادة للفساد.
    MINIMUM STANDARDS for quality, safety or environmental health should be enforced; UN ينبغي تطبيق المعايير الدنيا للنوعية والسلامة والصحة البيئية؛
    One thing I have not yet done, however, is to reaffirm that the Netherlands, in keeping with its long international tradition, will continue to work for quality in the United Nations system. UN غير أن الشيء الذي لم أفعله بعد هو إعادة التأكيد على أن هولندا، تماشيا مع تقاليدها العريقة على الصعيد الدولي، ستواصل العمل من أجل الجودة في منظومة الأمم المتحدة.
    Completion rates of primary school and the pupil to teacher ratios, both proxies for quality provisions, are inadequate. UN وتعد معدلات إتمام التعليم بالمدارس الابتدائية ونسبة عدد التلاميذ إلى المدرسين، وهي مؤشرات دالة على جودة التعليم، غير كافية.
    European Organization for quality EOQ IDB.2/Dec.29 IDB.2/5/Add.1 UN الرابطة الأوروبية لصانعي الأسمدة المنظمة الأوروبية لشؤون النوعية
    The better among such officials need incentives and in-service training for quality performance. UN يجب توفير الحوافز والتدريب أثناء الخدمة للعناصر الجيدة من بين هؤلاء المسؤولين من أجل تحسين أدائها.
    (c) Whether projects had met their objectives and were timely, within budget and in accordance with standards for quality. UN )ج( ما إذا كانت المشاريع قد حققت أهدافها ونفذت في حينها، في حدود الميزانية ووفقا للمعايير المتعلقة بالجودة.
    The Advisory Committee was informed upon enquiry that, in line with the proposal, the Project Director is to be responsible for the execution of the full scope of project deliverables, including for ensuring that the project objectives are achieved and the established standards for quality are met. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية عند الاستفسار أنه تمشيا مع الاقتراح، سيتولى مدير المشروع المسؤولية عن تنفيذ النطاق الكامل للمنجزات المستهدفة للمشروع، بما في ذلك ضمان تحقيق أهداف المشروع واستيفاء المعايير المحددة المتعلقة بالنوعية.
    At least two servers would be required: one for quality assurance to test new releases and one for production. UN وسيكون من الضروري توفير حاسوبي خدمة مركزيين على الأقل: أحدهما لضمان الجودة لاختبار الإصدارات الجديدة والآخر للإنتاج.
    UNDP is developing a new system for quality assurance of all mandated evaluations to enhance accountability. UN والبرنامج الإنمائي في صدد استحداث نظام جديد لضمان جودة جميع التقييمات التي يُكلف بإجرائها لتعزيز المساءلة.
    Targets Outcome 1: Increased availability and use of integrated sexual and reproductive health services (including family planning, maternal health and HIV) that are gender-responsive and meet human rights standards for quality of care and equity in access UN النتيجة 1: زيادة توافر واستخدام خدمات الصحة الجنسية والإنجابية المتكاملة (بما في ذلك تنظيم الأسرة، وصحة الأم، وفيروس نقص المناعة البشرية) التي تراعي الاعتبارات الجنسانية وتلبي معايير حقوق الإنسان الخاصة بجودة الرعاية والعدالة في الحصول عليها
    This suggests that it would be useful to create a mechanism whereby producers are more correctly informed about consumer demands in terms of premiums paid for quality. UN وهذا يبيّن فائدة إنشاء آلية يتم من خلالها إحاطة المنتجين بمعلومات أكثر دقة عن طلبات المستهلكين من حيث الأسعار التي تدفع للحصول على الجودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more