"for review and approval" - Translation from English to Arabic

    • لاستعراضها والموافقة عليها
        
    • لاستعراضه والموافقة عليه
        
    • للاستعراض والموافقة
        
    • لاستعراضه واعتماده
        
    • للنظر فيه والموافقة عليه
        
    • لكي تنظر فيها وتقرها
        
    • كي تقوم بمراجعته واعتماده
        
    • أجل استعراضه والموافقة عليه
        
    • أجل استعراضها وإقرارها
        
    • لدراسته والموافقة عليه
        
    • لمراجعتها والموافقة عليها
        
    • لكي تستعرضها
        
    The Chinese Government has already submitted the CTBT to the National People's Congress for review and approval. UN وقدمت الحكومة الصينية بالفعل معاهدة الحظر الشامل إلى المؤتمر الشعبي الوطني لاستعراضها والموافقة عليها.
    WHO prepares budgets for that Service and submits them for review and approval to the participating organizations. UN وتعد تلك المنظمة ميزانيات الدائرة وتقدمها إلى المنظمات المشاركة فيها لاستعراضها والموافقة عليها.
    WHO prepares budgets for that Service and submits them for review and approval to the participating organizations. UN وتعد تلك المنظمة ميزانيات الدائرة وتقدمها إلى المنظمات المشاركة فيها لاستعراضها والموافقة عليها.
    The proposed agenda for the second meeting of the Committee is contained in the annex to the present document and is submitted to the Council for review and approval. UN ويرد جدول الأعمال المقترح للاجتماع الثاني للجنة في مرفق هذه الوثيقة ويقدم إلى المجلس لاستعراضه والموافقة عليه.
    The estimates are then submitted to the Programme Planning and Budget Division for review and approval. UN ثم تعرض التقديرات على شعبة تخطيط البرامج والميزانية للاستعراض والموافقة.
    3. Upon returning from the survey mission, the Technical Survey Team is to submit this report to the military adviser/political adviser and the Assistant Secretary-General for Mission Support for review and approval. UN 3 - عند العودة من بعثة المسح، يقدِّم فريق المسح التقني هذا التقرير إلى المستشار العسكري/المستشار السياسي، وإلى الأمين العام المساعد/مكتب دعم البعثات، لاستعراضه واعتماده.
    Once a decision is made, ITC will submit a proposal to the United Nations and WTO for review and approval. UN وفور اتخاذ قرار، سيقدم المركز مقترحا إلى الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية للنظر فيه والموافقة عليه.
    The Help Desk had since submitted its proposals to the Mercury Change Management Board for review and approval. UN وقد قدم مكتب المساعدة منذ ذلك الحين مقترحاته إلى مجلس إدارة التغييرات في نظام مركوري لاستعراضها والموافقة عليها.
    An additional eight projects have been submitted to the participants for review and approval at their May 1993 meeting at Beijing, China. UN وتم تقديم ٨ مشاريع إضافية إلى المشتركين لاستعراضها والموافقة عليها في اجتماعهم في أيار/مايو ١٩٩٣ في بيجينغ بالصين.
    The gross budget, for which the United Nations has responsibility under the arrangements for unified conference services and which is the basis for the net budget, is also presented for review and approval by the General Assembly. UN ثم إن الميزانية الإجمالية التي تتحمل الأمم المتحدة مسؤوليتها بموجب ترتيبات الخدمات الموحدة للمؤتمرات، التي تشكل أساس الميزانية الصافية، تقدم أيضاً إلى الجمعية العامة لاستعراضها والموافقة عليها.
    The Committee was also informed that all new regular budget post proposals as well as Professional post reclassifications would be submitted for review and approval by these bodies. UN كما أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن كل مقترحات الوظائف الجديدة في الميزانية العادية، إضافة إلى إعادة تصنيف وظائف الفئة الفنية ستقدَّم إلى هذه الهيئات لاستعراضها والموافقة عليها.
    The gross budget, for which the United Nations has responsibility under the arrangements for unified conference services and which is the basis for the net budget, is also presented for review and approval by the General Assembly. UN كما أن الميزانية الإجمالية التي تتحمل الأمم المتحدة مسؤوليتها بموجب ترتيبات الخدمات الموحدة للمؤتمرات، التي تشكل أساس الميزانية الصافية، تقدم أيضاً إلى الجمعية العامة لاستعراضها والموافقة عليها.
    The gross budget, for which the United Nations has responsibility under the arrangements for unified conference services and which is the basis for the net budget, is also presented for review and approval by the General Assembly. UN بيد أن الميزانية الإجمالية التي تتحمل الأمم المتحدة مسؤوليتها بموجب ترتيبات الخدمات الموحدة للمؤتمرات، التي تشكل أساس الميزانية الصافية، تقدم أيضاً إلى الجمعية العامة لاستعراضها والموافقة عليها.
    A project proposal for a Haitian National Police workshop and the fleet management system was submitted to the Director of Central Administration of the Haitian National Police for review and approval UN وقُدم مقترح مشروع لحلقة عمل للشرطة الوطنية الهايتية ونظام إدارة أسطول المركبات إلى مدير الإدارة المركزية للشرطة الوطنية الهايتية لاستعراضه والموافقة عليه
    The proposal of the technical survey team is presented to the Military Adviser to the Secretary-General and the Director, Field Administration and Logistics Division, for review and approval. UN ويقدم اقتراح فريق إجراء الدراسة الاستقصائية إلى المستشار العسكري لﻷمين العام ومدير شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية لاستعراضه والموافقة عليه.
    Consequently, the report and revised Plan of Action are presented for review and approval. UN وبناء على ذلك يقدم التقرير وخطة العمل المنقحة للاستعراض والموافقة.
    These cases irrespective of their values were submitted to the Local Committee on Contracts and where appropriate to the Headquarters Committee on Contracts for review and approval. UN وقد قُدمت هذه الحالات، بصرف النظر عن قيمتها، إلى اللجنة المحلية المعنية بالعقود، وعند الاقتضاء، إلى لجنة المقر للعقود للاستعراض والموافقة.
    3. Upon returning from the survey mission, the Technical Survey Team is to submit this report to the military adviser/political adviser and to the Assistant Secretary-General for Mission Support for review and approval. UN 3 - عند العودة من بعثة المسح، يقدِّم فريق المسح التقني هذا التقرير إلى المستشار العسكري/المستشار السياسي وإلى الأمين العام المساعد/مكتب دعم البعثات لاستعراضه واعتماده.
    3. Upon returning from the survey mission, the Technical Survey Team is to submit this report to the military/police adviser and the Under-Secretary-General for Field Support for review and approval. UN 3 - عند العودة من بعثة المسح، يقدِّم فريق المسح التقني هذا التقرير إلى المستشار العسكري/مستشار شؤون الشرطة، وإلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني، لاستعراضه واعتماده.
    Furthermore, any contract or related extension for a value of over $100,000 must be submitted to the Headquarters Committee on Contracts for review and approval. UN وعلاوة على ذلك، فأي عقد أو تمديد لعقد ذي صلة تتجاوز قيمته 000 100 دولار لا بد من عرضه على اللجنة المعنية بالعقود في المقر للنظر فيه والموافقة عليه.
    4. When the United Nations requests a troop/police contributor to provide equipment of a specialized nature or function for which reimbursement rates have not been authorized, the troop/police contributor will be requested to complete the attached application form, and submit it to United Nations Headquarters/Department of Field Support/Field Budget and Finance Division for review and approval. UN 4 - عندما تطلب الأمم المتحدة من البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة أن يقدِّم معدَّات ذات طبيعة، أو وظيفة، متخصصة لم تُعتمد بالنسبة لها معدلات لسداد التكاليف، فإن البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة سيُطلب منه أن يستكمل نموذج الطلب المرفق ويقدمه إلى مقر الأمم المتحدة/إدارة الدعم الميداني/شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية كي تقوم بمراجعته واعتماده.
    The last chapter proposes the 2008-2009 programme of work for the Evaluation Office for review and approval by the Executive Board. Elements of a decision UN ويقترح الفصل الأخير برنامج عمل لمكتب التقييم للفترة 2008-2009، من أجل استعراضه والموافقة عليه من قبل المكتب التنفيذي.
    The Working Group of the Whole agreed that an action team for that recommendation should be established under the chairmanship of Austria and that a proposal containing objectives, products to be delivered and a work plan would be submitted to the Committee at its forty-fifth session for review and approval. UN واتفق الفريق العامل الجامع على إنشاء فريق عمل يعنى بتلك التوصية برئاسة النمسا، وعلى تقديم اقتراح يحتوي على أهداف ونواتج يُراد إنجازها وخطة عمل إلى اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين لدراسته والموافقة عليه.
    799. All requests submitted to the Office of the Controller for review and approval were processed, cleared and/or signed by the Controller within seven business days of the day of receipt, provided that the requests were complete, accurate and in compliance with the regulatory framework of the Organization and did not require additional reworking with the requesting office/department. UN 799 - تم تجهيز جميع الطلبات المقدمة إلى مكتب المراقب المالي لمراجعتها والموافقة عليها وتسويتها و/أو وقع عليها المراقب المالي في غضون سبعة أيام عمل من يوم استلامها، متى كانت الطلبات كاملة ودقيقة وموافقة للإطار التنظيمي للمنظمة، ولا تحتاج إلى إدخال مزيد من التعديلات من قبل المكتب/الإدارة صاحبة الطلب.
    This note also presents, for review and approval by the Committee, the main activities proposed for implementation during the period 2010-2011. UN وتعرض هذه المذكرة أيضا الأنشطة الرئيسية المقترح تنفيذها خلال الفترة 2010-2011، لكي تستعرضها اللجنة وتوافق عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more