"for safety" - Translation from English to Arabic

    • لشؤون السلامة
        
    • للسلامة
        
    • للأمان
        
    • المتعلقة بالسلامة
        
    • عن الأمان
        
    • توفير السلامة
        
    • بشأن السلامة
        
    • أجل السلامة
        
    • شؤون السلامة
        
    • عن السلامة
        
    • لتحقيق الأمان
        
    • لأغراض السلامة
        
    • لأسباب تتعلق بالسلامة
        
    • فيما يتعلق بالسلامة
        
    • في مجال الأمان
        
    The Under-Secretary-General for Safety and Security made a statement. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن ببيان.
    However, they welcomed the promptness with which the Under-Secretary-General for Safety and Security had conducted the management review. UN بيد أنها ترحب بالسرعة التي أبداها وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن في إنجاز الاستعراض الإداري.
    The Chief, Security and Safety Service, United Nations Office at Nairobi, may also serve as Chief Security Adviser for the host country, if appointed to perform this function by the Under-Secretary-General for Safety and Security. UN كما يجوز أن يقوم رئيس دائرة الأمن والسلامة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أيضا بعمل كبير المستشارين الأمنيين للبلد المضيف، إذا كلفه وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بأداء هذه المهمة.
    It has done so while maintaining strict standards for Safety. UN وهي تفعل ذلك مع المحافظة على معايير صارمة للسلامة.
    A statement was made by the Under-Secretary-General for Safety and Security. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن ببيان.
    The Under-Secretary-General for Safety and Security replied to a question raised. UN وأجاب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن على سؤال طُرح عليه.
    The Chief, Security and Safety Service, United Nations Office at Nairobi, may also serve as Chief Security Adviser for the host country, if appointed to perform this function by the Under-Secretary-General for Safety and Security. UN كما يجوز أن يقوم رئيس دائرة الأمن والسلامة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أيضا بعمل كبير المستشارين الأمنيين للبلد المضيف، إذا كلفه وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بأداء هذه المهمة.
    This authority and decisions taken pursuant to it shall remain subject to the authority and review of the Under-Secretary-General for Safety and Security. UN وتظل هذه السلطة والقرارات المتخذة بموجبها خاضعة لسلطة وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن وله أن يعيد النظر فيها.
    It recommends, inter alia, that the Under-Secretary-General for Safety and Security conduct a management review of the organization of the Department of Safety and Security. UN ويوصي، في جملة أمور، بأن يقوم وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن باستعراض إداري لتنظيم إدارة شؤون السلامة والأمن.
    131. Decides not to reclassify a D2 post to the Assistant Secretary-General level for the Deputy to the Under-Secretary-General for Safety and Security; UN 131 - تقرر عدم إعادة تصنيف وظيفة برتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد لنائب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن؛
    The Under-Secretary-General for Safety and Security provides the final approval for such standards. UN ويعطي وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن الموافقة النهائية على هذه المعايير.
    Under witness protection programmes, victims might be transported abroad for Safety. UN وطبقا لبرامج حماية الشهود، يجوز نقل الضحايا للخارج توخيا للسلامة.
    The Committee expects that the additional resource requests for Safety and security will be submitted to the General Assembly at the earliest opportunity. UN وتأمل اللجنة في أن تُقدَّم طلبات الحصول على الموارد الإضافية للسلامة والأمن إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن.
    That was followed by a flight for Safety to United States Treasury bonds. UN وتبع ذلك اللجوء السريع إلى سندات الخزانة في الولايات المتحدة طلبا للسلامة.
    Okay, look, just slow it down. And buckle up for Safety. Open Subtitles حسناً ، اسمعي ، فقط قودي ببطء وضعي الحزام للأمان
    :: Efforts to ensure predictable and sufficient funding for Safety activities of the IAEA. UN :: بذل الجهود لكفالة توافر تمويل يمكن التنبؤ به وكاف لأنشطة الوكالة المتعلقة بالسلامة.
    The prime responsibility for Safety should rest with the organization that conducts the space nuclear power source mission. UN تقع المسؤولية الرئيسية عن الأمان على عاتق المنظمة التي تضطلع بالبعثة التي تستخدِم مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    Measures taken to ensure the effective implementation of the arrangements in place for the sharing of costs for Safety and security across the United Nations system UN التدابير المتخذة لكفالة التنفيذ الفعال للترتيبات القائمة لتقاسم تكاليف توفير السلامة والأمن في منظومة الأمم المتحدة بأسرها
    Policy input and strategic advice for Safety and security in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are provided by the Focal Point for Security in the Office of the Chief of Staff. UN ويوفر منسق الشؤون الأمنية في مكتب رئيس الديوان السياسات التوجيهية والمشورة الاستراتيجية بشأن السلامة والأمن في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Creativity is stifled by an overzealous concern for Safety. Open Subtitles يخنق الإبداع المبالغة في القلق من أجل السلامة
    :: External security clearance approved by the Under-Secretary-General for Safety and Security UN موافقة وكيل الأمين العام/إدارة شؤون السلامة والأمن على التصريح الأمني الخارجي
    It is important to note that the security professionals maintain responsibility and accountability for Safety and security in accordance with the framework for accountability. UN وتجدر الإشارة إلى أن الأخصائيين الأمنيين يضطلعون بالمسؤولية عن السلامة والأمن ويساءلون عن ذلك وفقا لإطار المساءلة.
    (d) Systems important for Safety shall be designed, constructed and operated in accordance with the general concept of defence-in-depth. UN (د) تصمّم النظم الهامة لتحقيق الأمان وتبنى وتشغّل وفقا للمفهوم العام للدفاع المتعمق.
    :: Increase in the use of closed-circuit television cameras in 105 UNMIL locations for Safety and security UN :: زيادة استخدام كاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة في 105 من مواقع البعثة لأغراض السلامة والأمن
    According to IOOC, the shut in wells had to be maintained at a certain pressure level for Safety reasons. UN وتقول شركة النفط البحرية الإيرانية إن الضرورة اقتضت استمرار إغلاق الآبار عند مستوى ضغط معين لأسباب تتعلق بالسلامة.
    The convention would cover the duties and responsibilities for Safety and health of Governments, employers and workers. UN وستشمل الاتفاقية واجبات ومسؤوليات الحكومات وأصحاب العمل والعاملين فيما يتعلق بالسلامة والصحة.
    Leadership and management for Safety UN القيادة والإدارة في مجال الأمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more