"for saying" - Translation from English to Arabic

    • لقول
        
    • لقولك
        
    • لقولي
        
    • لقوله
        
    • على قول
        
    • للقول
        
    • على قولك
        
    • لقولكَ
        
    • لقولى
        
    • لأنه قال
        
    • لأنك قلت
        
    • لأني قلت
        
    No, No, it's not, and you have no basis for saying that. Open Subtitles لا لا ليس كذلك و ليس لديك مبدأ أساسي لقول ذلك
    And listen, I am sorry for saying all those horrible things to you about undedicated. Open Subtitles وإصغ ، إني آسف لقول تلك الأمور الشنيعة لك .على عدم تفانيك بالعمل
    Lavon, I cannot thank you enough for saying that test was yours. Open Subtitles لافون , لا يمكنني شكرك كفاية لقولك ان هذا الاختبار يخصك
    Thank you for saying that. Next to buying things, that is the best part about having money. Open Subtitles شكرًا لقولك هذا، بجانب شراء الأشياء هذا هو أفضل جزء بشأن إمتلاك مال كثير
    Many people, in particular certain lawyers -- forgive me for saying so -- will say that only human beings have rights. UN فالكثيرون من الناس، ولا سيما بعض المحامين - وعذرا لقولي هذا - يقولون إن بني البشر فحسب لديهم حقوق.
    What I'm about to say may sound irrational to you, but I've all sorts of rational reasons for saying it and then doing it. Open Subtitles ما أوشك على قوله قد يبدو غيـر منـطقـيّ لك، ولكنني أملك كل أنواع الأسباب المنطقية لقوله ومن ثم تنفيذه.
    Exceptionally amiable. In fact, entirely charming. Excuse me for saying so. Open Subtitles بطريقة استثنائية، بل أنت ساحرة تماماً اعذريني على قول هذا
    Yeah, I know. Forgive me for saying it, but that wasn't part of the deal. Open Subtitles أجل، أعلم، إسمحي لي لقول هذا، ولكن ذلك لم يكُن جزءً من الإتّفاق.
    I mean, she'd kill me for saying it, but she doesn't find it easy connecting with people. Open Subtitles سوف تقتلني لقول هذا لكنها لا تعثر علي تواصل يسير مع الناس
    I feel so ashamed for saying this, but being a mother, it's not enough for me. Open Subtitles أشعر بالخجل لقول هذا لكن كوني أم لا يكفيني
    I am taking responsibility for saying "no" to a date with a great guy. Open Subtitles انا اخذ المسؤولية لقول لا , لموعد غرامي مع شخص رائغ.
    Thank you for saying that, sir, but we both know I pulled the trigger. Open Subtitles شكرا لقولك هذا سيدي لكن كلانا يعلم انا الذي ضغط الزناد
    Thank you for saying that. She is an amazing woman. I find her much better than your wives. Open Subtitles شكرًا لقولك هذا إنها رائعة وأنا أرى أنها أفضل من زوجاتكم جميعًا
    I could have your tongue out for saying that. Open Subtitles يمكنني أن أجعلهم يقتلعون لسانك لقولك هذا
    But anyway, thanks for saying what you said to Brad about the commercial. Open Subtitles لكن على اي حال , شكراً لقولك ماقلته لبراد بخصوص الاعلان
    Go on. You can hit me for saying that if you want. Open Subtitles هيا، يمكنكِ ضربي لقولي هذا أن كنتِ تريدين
    I mean, enough to where, maybe I'm crazy for saying I'll look into it. Open Subtitles أعني، بما فيه الكفايَة إلى حدٍ ما، ربّما أنا مجنون لقولي سأنظر للأمَر.
    If you think I'm leaving the safety of my wife in your hands, forgive me for saying it, but you're out of your mind. Open Subtitles اذا اعتقدتي بأني ساترك امر سلامة زوجتي في يديك سامحني لقولي انتي مجنونه
    And, Emily, I'm sorry for saying dermatologists aren't real doctors. Open Subtitles و، إيميلي، وأنا آسف لقوله الأمراض الجلدية والتناسلية ليسوا أطباء الحقيقي.
    For you to testify now, excuse me for saying it, it's crazy. Open Subtitles أن تدلي بشهادتك أنت اعذرني على قول ذلك، هذا جنون
    There was less justification still for saying that article 20 could be considered as lex specialis with regard to article 19. UN ومع ذلك، هناك مسوغات أقل للقول إنه يمكن اعتبار المادة 20 قاعدة تخصيص للمادة 19.
    We signed a lease this morning. Thanks for saying all that stuff. Open Subtitles لقد وقعنا على العقد هذا الصباح شكراً لكِ على قولك تلك الأشياء
    "Trust me"? I ought to shoot you just for saying that. Open Subtitles "أثق بك" يجب أن أقتلك فقط لقولكَ ذلك
    That-- it-- excuse me for saying this, it's not even my place to say it. Open Subtitles كان رائعا معذرة لقولى هذا, فأنا حتى لا أملك الحق لقوله
    You just gonna murder him for saying your name Open Subtitles أستعدمه لأنه قال اسمك
    I don't believe you, but I love you for saying it. Open Subtitles أنا لا أصدقك ولكني أحبك لأنك قلت ذلك
    No, I do not. And I apologize for saying that. Open Subtitles كلا ، لا أعتقد و أعتذر لأني قلت ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more