"for scientific research" - Translation from English to Arabic

    • للبحث العلمي
        
    • للبحوث العلمية
        
    • البحث العلمي
        
    • للأبحاث العلمية
        
    • البحوث العلمية
        
    Research director, French National Centre for scientific research (CNRS). UN مدير أبحاث في المركز الفرنسي الوطني للبحث العلمي.
    Ministry of Higher Education and Ministry of State for scientific research UN محافظة الفيوم وزارة التعليم العالي والدولة للبحث العلمي
    The next phase is to furnish the facility with the right equipment and tools necessary for scientific research. UN أما المرحلة التالية فهي تزويد المرفق بالمعدات والأدوات اللازمة للبحث العلمي.
    The subsidies were directed in the main towards improving the physical facilities for scientific research. UN وتوجه الاعانات أساسا نحو تحسين المرافق المادية للبحوث العلمية.
    The Ministry of Health, the Kuwait Institute for scientific research and the University of Kuwait were also closely involved in environmental issues. UN كذلك تعمل وزارة الصحة والمعهد الكويتي للبحوث العلمية وجامعة الكويت بتعاون وثيق في معالجة القضايا البيئية.
    However, to date no diamond exports for scientific research under the exemption regime have been realized. UN ومع ذلك، لم يتم إلى الآن تصدير أي كميات من الماس لأغراض البحث العلمي في إطار نظام الإعفاء.
    Swiss higher education institutions have built the first two Swiss satellites, which are picosatellites for scientific research. UN فقد قامت مؤسسات التعليم العالي السويسرية ببناء أول ساتلين سويسريين، وهما ساتلين بيكويين مخصصين للأبحاث العلمية.
    It follows the Engineering and Technology Division of the National Council for scientific research, which reports to the Prime Minister. UN والمركز تابع لشعبة الهندسة والتكنولوجيا التابعة بدورها للمركز الوطني للبحث العلمي الذي يرفع تقريره الى رئيس الوزراء .
    Legal, administrative and judicial system designed to respect and protect the freedom indispensable for scientific research UN التدابير القانونية والادارية والقضائية التي اتخذت لاحترام وحماية الحريات اللازمة للبحث العلمي
    They all still constitute a thrilling subject for the media more than one for scientific research. UN هذه كلها ما تزال مادة إثارة للإعلام أكثر مما هي مادة للبحث العلمي.
    The developed countries had at their command the necessary financial resources for scientific research. UN أما البلدان المتقدمة فلديها رهن إشارتها الموارد المالية اللازمة للبحث العلمي.
    1979: The Genetic Engineering Group was set up in the National Centre for scientific research; UN :: 1979: أنشئ فريق الهندسة الجينية في المركز الوطني للبحث العلمي.
    The topic was better suited for scientific research than for a legal analysis by the Commission. UN ورأى أن الأنسب للموضوع أن يكون محلاً للبحث العلمي وليس لتحليل قانوني تجريه اللجنة.
    In the area of scientific research, a State secretariat was set up, followed by the establishment of new specialized institutes for scientific research. UN وفي مجال البحث العلمي، أنشئت أمانة للدولة وتلاها إنشاء معاهد متخصصة للبحث العلمي.
    The present report of space activities in Lebanon prepared by the National Center for scientific research (NCSR) is divided in two parts: UN وينقسم هذا التقرير عن اﻷنشطة في مجال الفضاء ، الذي أعده المركز الوطني للبحث العلمي الى قسمين :
    Good governance, the rule of law and increased funding for scientific research were important to support those ongoing contributions. UN وذكرت أن حسن الإدارة وسيادة القانون وزيادة التمويل المقدم للبحوث العلمية لها أهميتها في دعم هذه المساهمات الجارية.
    J. Creation of conditions for scientific research and creative activity UN ياء - تهيئة الظروف المناسبة للبحوث العلمية وللأنشطة الإبداعية
    :: Mr. Gérard PRUNIER, Expert on East and Central Africa, former researcher at the National Centre for scientific research (Centre national de la recherche scientifique -- CNRS) UN :: السيد جيرار برونيه، خبير في شؤون شرق ووسط أفريقيا، باحث سابق في المركز الوطني للبحوث العلمية
    The National Center for scientific research CNRS is a public research institute funded by the French Government and entrusted with a variety of research matters encompassing a wide array of scientific, human, social and legal aspects. UN المركز الوطني للبحوث العلمية معهد بحوث عام ممولّ من الحكومة الفرنسية ومكلّف بمسائل بحثية متنوعة تشمل طائفة واسعة من الجوانب العملية والبشرية والاجتماعية والقانونية.
    However, to date no diamond exports for scientific research under the exemption regime have been realized. UN بيد أنه لم تحدث حتى الآن أي عمليات تصدير للماس لأغراض البحث العلمي في ظل نظام الإعفاء.
    The use of military personnel for scientific research or for any other peaceful purposes shall not be prohibited. UN ولا يحظر استخدام الملاكات العسكرية لأغراض البحث العلمي أو لأية أغراض سلمية أخرى.
    Mubarak City for scientific research UN مدينة أكاديمية مبارك للأبحاث العلمية
    (iii) The CONACyT Funds and the Funds for scientific research and Technological Development. UN `3` صناديق المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا وصناديق البحوث العلمية والتنمية التكنولوجية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more