"for self-sustainment" - Translation from English to Arabic

    • للاكتفاء الذاتي
        
    • الاكتفاء الذاتي
        
    • المتعلقة بالاكتفاء الذاتي
        
    • إلى الدعم الذاتي
        
    • عن الدعم الذاتي
        
    • والاكتفاء الذاتي
        
    • المتصلة بالاكتفاء الذاتي
        
    • في حالة التوفير الذاتي
        
    • المتعلقة بالدعم الذاتي
        
    • مقابل الدعم اللوجستي الذاتي
        
    • أجل الدعم الذاتي
        
    • لاكتفائها الذاتي
        
    • الخاصة بالاكتفاء الذاتي
        
    • الدعم السوقي الذاتي
        
    • المتعلقة بالتغطية الذاتية للنفقات
        
    2011 COE Manual: Chapter 8, annex B, Revised reimbursement rates for self-sustainment UN 2 الفصل الثامن، المرفق باء، معدلات سداد التكاليف المنقحة للاكتفاء الذاتي
    The breakdown for self-sustainment by category is shown in table 2 below: UN ويرد بيان تفصيلي للاكتفاء الذاتي حسب الفئة في الجدول ٢ أدناه:
    The estimate also provides for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs in the amount of $198,500. UN ويغطي هذا التقدير أيضا رد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى البلدان المساهمة بقوات وقدرها 500 198 دولار.
    Data for self-sustainment was received from 24 Member States. UN فوردت بيانات الاكتفاء الذاتي من 24 دولة عضوا.
    However, the requirements for self-sustainment shown in that document were reported under other budget lines. inventory Replacement UN غير أن الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي الواردة في تلك الوثيقة وردت أيضا تحت بنود أخرى في الميزانية.
    72. The reduced requirements for self-sustainment of military contingent and formed police personnel were owing to the drawdown of 2,469 contingent personnel. UN 72 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي لأفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة إلى سحب 469 2 من أفراد الوحدات.
    Projected unspent balance represents lower estimated requirements for self-sustainment under this category UN يمثل الرصيد غير المنفق المتوقع انخفاض الاحتياجات المقدرة للاكتفاء الذاتي في إطار هذه الفئة
    The rates approved for self-sustainment include a premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. UN والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل زيادة تصل نسبتها إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة نقل أصناف إعادة التموين لتحقيق الاكتفاء الذاتي.
    The rates approved for self-sustainment include a generic premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. UN والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل نسبة عامة تصل إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة النقل المتصلة بإعادة الإمداد.
    The rates approved for self-sustainment include a generic premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. UN والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل نسبة عامة تصل إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة النقل المتصلة بإعادة الإمداد.
    Specifically, resource requirements for self-sustainment and field defence supplies as well as alteration, renovation and construction services have been reduced. UN وبشكل خاص انخفضت الاحتياجات من الموارد اللازمة للاكتفاء الذاتي وتجهيزات الدفاع الميداني فضلا عن خدمات التعديل والتجديد والتشييد.
    In addition, the variance is due to a higher requirement for self-sustainment costs based on signed memorandums of understanding. UN وإضافة إلى ذلك، يُـعزى الفرق إلى زيادة تكاليف الاكتفاء الذاتي استنادا إلى مذكرة التفاهم الموقعة.
    Projected reduced requirements are attributable to lower-than-budgeted costs for jammers than budgeted and the lower requirements for self-sustainment costs due to the delayed deployment of troops UN تعزى الاحتياجات المخفضة المتوقعة إلى انخفاض تكاليف أجهزة التشويش عما كان مدرجا في الميزانية، وانخفاض الاحتياجات من الاكتفاء الذاتي نظرا لتأخر نشر القوات.
    Projected reduced requirements are attributable to the delayed deployment of troops, resulting in reduced requirements for self-sustainment UN تعزى الاحتياجات المخفضة المتوقعة إلى تأخر نشر القوات، مما أسفر عن انخفاض الاحتياجات من الاكتفاء الذاتي.
    For personnel-related minor equipment, rates of reimbursement for self-sustainment apply. UN والمعدَّات الثانوية ذات الصلة بالأفراد تنطبق عليها معدلات سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    Reduced requirements for self-sustainment UN انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي
    56. The lower requirements for self-sustainment stemmed from the drawdown of 2,469 contingent personnel between October 2007 and 30 June 2008. UN 56 - ونجم انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي من سحب 469 2 من أفراد الوحدات خلال الفترة بين تشرين الأول/أكتوبر 2007 و 30 حزيران/يونيه 2008.
    123. The variance is attributable mainly to reduced requirements for standard reimbursements to troop-contributing Governments for self-sustainment, taking into account the application of the delayed deployment factor of 16 per cent and based on the projected deployment or repatriation of military contingent units in the 2010/11 period. UN 123 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات لرد التكاليف القياسية للحكومات المساهمة بقوات عن الدعم الذاتي مع الأخذ في الاعتبار لتطبيق عامل تأخير في النشر نسبته 16 في المائة وبالاستناد إلى نشر الوحدات العسكرية أو إعادتها إلى الوطن المعتزمين خلال الفترة 2010/2011.
    Environmental conditions factor, means a factor applicable to the reimbursement rates for major equipment and for self-sustainment to take into account the increased costs borne by the troop-contributing country for extreme mountainous, climatic and terrain conditions. UN ٥ - عامل الظروف البيئية - يعني عاملا ينطبق على معدلات التسديد فيما يتعلق بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي لمراعاة التكاليف اﻹضافية التي يتكبدها البلد المساهم بقوات بسبب ظروف جبلية ومناخية وميدانية بالغة القسوة.
    39. The reduced requirement for self-sustainment of military and formed police personnel was attributed to the repatriation of military personnel of three contingent units. UN 39 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات المتصلة بالاكتفاء الذاتي من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة إلى إعادة الأفراد العسكريين لثلاث وحدات إلى وطنهم.
    Performance standards and reimbursement rates for self-sustainment UN معايير اﻷداء ومعدلات التسديد في حالة التوفير الذاتي للاحتياجات
    :: Higher requirements under facilities and infrastructure related to the relocation of military personnel into the main camps, upgrading of the electrical infrastructure, acquisition of additional firefighting equipment and increased requirements for self-sustainment UN :: زيادة في الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية بسبب نقل الأفراد العسكريين إلى المعسكرات الرئيسية، وتحديث الهياكل الأساسية الكهربائية، واقتناء معدات إضافية لمكافحة الحريق، وازدياد الاحتياجات المتعلقة بالدعم الذاتي
    Reimbursements to troop- and police-contributing countries for self-sustainment are calculated on the number of months the units are expected to be deployed based on the experience of past start-up missions. UN وتستند المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبقوات شرطة مقابل الدعم اللوجستي الذاتي إلى عدد الأشهر المتوقع أن تُنشر خلالها الوحدات بحسب خبرة البعثات المبتدئة السابقة.
    Use of supplies from stock and reimbursement of some contingents for self-sustainment. UN استخــدام اللــوازم مـن المخزون وسداد التكاليف إلــى بعــض الوحــدات لاكتفائها الذاتي.
    The Committee was also informed that the estimates for self-sustainment are based on memoranda of understanding discussed but not yet signed and that no payment is made until they have been signed. UN وكذلك أبلغت اللجنة أن التقديرات الخاصة بالاكتفاء الذاتي تستند إلى مذكرات تفاهم سبقت مناقشتها ولكنها لم توقع بعد، وأنه لن يضطلع بتسديدات إلا بعد توقيعها.
    41. Requirements for self-sustainment included in the cost estimates for the period from 1 December 1999 to 30 June 2000 are shown below: UN 41 - فيما يلي بيان باحتياجات الدعم السوقي الذاتي المشمولة في التكاليف التقديرية للفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    Reduced requirements are mainly attributable to the lower average deployment of military contingent personnel, resulting in reduced requirements for self-sustainment, partly offset by increases in fuel costs UN يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض معدل نشر أفراد الوحدات العسكرية مما أسفر عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتغطية الذاتية للنفقات ويقابل ذلك جزئيا زيادات في تكاليف الوقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more