"for small arms and" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • للأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • اﻷسلحة الصغيرة والخفيفة
        
    for small arms and light weapons, the Wassenaar Arrangement guidelines adopted in 2002 also apply. UN كما تنطبق على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المبادئ التوجيهية لترتيب واسينار المعتمدة عام 2002.
    :: ban all arms transfers to the Democratic People's Republic of Korea, except for small arms and light weapons UN :: حظر نقل جميع الأسلحة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، باستثناء الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Terem was tasked by the Ministry of Defense to develop a technology for small arms and light weapons destruction. UN وكلّفت وزارة الدفاع شركة تيريم باستحداث تكنولوجيا لتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    (vii) Establishment of regional registers for small arms and light weapons; UN `7 ' إنشاء سجلات إقليمية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    The legal and administrative regulations for small arms and light weapons as described in these paragraphs of the National Report also apply to other kinds of war weapons and military items that might be relevant for terrorists. UN والقواعد التنظيمية القانونية والإدارية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بصيغتها المبينة في تلك الفقرات من التقرير الوطني، تنطبق أيضا على الأنواع الأخرى من الأسلحة الحربية والبنود العسكرية التي قد تكون ذات صلة بالإرهابيين.
    We will take further action to deal effectively both with the supply of and the demand for small arms and light weapons. UN وسنتخذ مزيدا من الإجراءات للتصدي بفعالية سواء لعرض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أو للطلب عليها.
    At the global level, the Group of Interested States meets regularly to discuss specific proposals on disarmament-related projects, in particular for small arms and light weapons. UN فعلى الصعيد العالمي، تجتمع مجموعة الدول المهتمة بانتظام لمناقشة مقترحات محددة عن المشاريع ذات الصلة بنزع السلاح، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    A recent development of the Register is the newly adopted standardized form for small arms and light weapons notifications. UN ومن التطورات الأخيرة في السجل النموذج الموحد المعتمد حديثا لعمليات الإبلاغ عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    A central registration unit for small arms and light weapons is in the process of being established at the federal level. UN ويجري إنشاء وحدة مركزية لتسجيل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الاتحادي.
    :: Questions related to the demand for small arms and light weapons. UN :: مسائل متعلقة بالطلب على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    We will take further action to deal effectively both with the supply of and the demand for small arms and light weapons. UN وسنتخذ مزيدا من الإجراءات للتصدي بفعالية سواء لعرض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أو للطلب عليها.
    The President of the Commission will also serve as the National Focal Point for small arms and Light Weapons. UN وسيعمل رئيس اللجنة أيضا كمنسق وطني لشؤون الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    National Focal Point for small arms and Light Weapons Proliferation UN المنسق الوطني لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Participants discussed diagnoses, the objectives and ways and means to accomplish the objectives of reducing demand for small arms and light weapons (SALW). UN ناقش المشاركون التشخيص، والأهداف، وطرق ووسائل إنجاز أهداف خفض الطلب على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Small arms ought to occupy our immediate attention, for small arms and light weapons kill more than half a million people each year. UN يجب أن تحظى الأسلحة الصغيرة باهتمامنا المباشر، لأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تقتل أكثر من نصف مليون شخص كل عام.
    As for small arms and light weapons, we agree that they have an impact on aspects of the security and stability of nations. UN أما بصدد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فإننا نتفق على أن لها أثرا على جوانب من أمن الأمم واستقرارها.
    II. Comparison of prices for small arms and light weapons, October 2003 UN الثاني - مقارنة أسعار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تشرين الأول/أكتوبر 2003
    The second item was regional security and global standards for small arms and light weapons. UN وكان البند الثاني الأمن الإقليمي والمعايير العالمية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    3.4.3 Adoption and implementation of a framework for small arms and light weapons UN 3-4-3 اعتماد وتنفيذ إطار للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    3.4.3 Adoption and implementation of a framework for small arms and light weapons UN 3-4-3 اعتماد وتنفيذ إطار للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Recognizing the importance of this issue to the international community and the experience the United States has had in developing strong and transparent export control systems, I would like to highlight features of the United States export control systems for small arms and light weapons that we believe are crucial for any nation seriously seeking to reduce illicit and irresponsible arms brokering and related illicit transfers. UN واعترافاً بأهمية هذه المسألة بالنسبة للمجتمع الدولي والخبرة التي كسبتها الولايات المتحدة في تطوير نظُم قوية وشفافة لضوابط التصدير، أود أن أبرز معالم النظُم المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الولايات المتحدة، التي نعتقد أنها نظم جوهرية لأي بلد يسعى بجدية للحد من السمسرة غير المشروعة وغير المتسمة بالمسؤولية بالأسلحة وما يتصل بها من عمليات نقل غير مشروع.
    The Security Council encourages all ECOWAS States, especially those most affected by the illicit trade in small arms and light weapons, to submit, as did other States, national reports on actions undertaken to implement the United Nations programme of action for small arms and light weapons to the Secretary-General in advance of the 2003 biennial review meeting. UN ويشجع مجلس الأمن جميع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبخاصة الدول الأكثر تأثرا بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أن تقدم إلى الأمين العام، كما فعلت الدول الأخرى، تقارير وطنية عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وذلك قبل الاجتماع الاستعراضي الذي يعقد كل سنتين والذي سيتم في عام 2003.
    The code of conduct on the implementation of the Moratorium, elaborated in March 1999, however, does provide for strict controls by the participating States on the importation of spare parts, including ammunition for small arms and light weapons. UN غير أن مدونة قواعد السلوك الخاصة بتنفيذ الوقف، التي تم إعدادها في آذار/ مارس ١٩٩٩، تنص على فرض ضوابط صارمة من قبل الدول المشاركة على استيراد قطع الغيار، بما في ذلك ذخيرة اﻷسلحة الصغيرة والخفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more