"for special leave" - Translation from English to Arabic

    • الحصول على إذن خاص
        
    • للحصول على إذن خاص
        
    • إذنا خاصا
        
    • الحصول على اﻹذن اللازم
        
    • طلب إذن خاص
        
    • إذن خاص من
        
    • اذنا خاصا
        
    • لاستصدار إذن خاص
        
    • لﻹذن له بالطعن
        
    • الإذن الخاص بالاستئناف
        
    • إذناً خاصاً
        
    • الحصول على الاذن اللازم
        
    • الحصول على إجازة خاصة
        
    Most applications for special leave are now decided by the Court without oral hearing. UN وتبت المحكمة الآن في معظم طلبات الحصول على إذن خاص للاستئناف دون عقد جلسات استماع شفوية.
    Most applications for special leave are now decided by the Court without oral hearing. UN وتبت المحكمة الآن في معظم طلبات الحصول على إذن خاص للاستئناف دون عقد جلسات استماع شفوية.
    On 6 June 1991, the Judicial Committee of the Privy Council dismissed their petition for special leave to appeal. UN وفي ٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ رفضت اللجنة القضائية التابعة للمجلس الملكي الخاص طلبهما للحصول على إذن خاص للاستئناف.
    The author subsequently filed a petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council. UN وبالتالي فقد قدم التماسا لمنحه إذنا خاصا للاستئناف لدى اللجنة القضائية التابعة للمجلس الخاص.
    Reference is made to the judgment of the Privy Council in Pratt & Morgan v. Attorney General for JamaicaJudgement of 2 November 1993. , where the Privy Council states that the availability of reasons is not a condition precedent for lodging an application for special leave to appeal. UN وتشير الدولة الطرف إلى حكم المجلس الخاص في قضية برات ومورغان ضد النائب العام في جامايكا)١٥( حيث ذكر المجلس الخاص أن وجود اﻷسباب ليس شرطا مسبقا لالتماس الحصول على اﻹذن اللازم للطعن.
    Similarly, the petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was based on the issue of identification. UN وبالمثل فإن التماس الحصول على إذن خاص للاستئناف أمام اللجنة القضائية في المجلس الملكي الخاص كان يستند إلى مسألة التعرف.
    The Judicial Committee of the Privy Council dismissed his petition for special leave to appeal on 9 July 1992. UN ورفضت اللجنة القضائية بالمجلس الملكي الخاص التماسه الحصول على إذن خاص للاستئناف أمامها في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    A request for special leave to appeal to the High Court was denied on 5 November 2002. UN وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، رُفض طلبه الحصول على إذن خاص بالاستئناف أمام المحكمة العليا.
    On 11 February 2000, the application for special leave was dismissed. UN وفي 11 شباط/فبراير 2000، رُفض طلب الحصول على إذن خاص.
    Similarly, the petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was based on the issue of identification. UN وبالمثل فإن التماس الحصول على إذن خاص للاستئناف أمام اللجنة القضائية في المجلس الملكي الخاص كان يستند إلى مسألة التعرف.
    On 21 March 1994, the Judicial Committee of the Privy Council dismissed their petition for special leave to appeal. UN وفي ١٢ آذار/مارس ٤٩٩١، رفضت اللجنة القضائية التابعة للمجلس الملكي الخاص التماسهما الحصول على إذن خاص بالاستئناف.
    He provided no explanation as to why his application for special leave was withdrawn. UN ولم يقدم أي تفسير يبرر سحب طلبه للحصول على إذن خاص.
    A further application for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council has not been filed. UN ولم يقدم بها طلب آخر للحصول على إذن خاص للطعن أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص.
    In the circumstances, the Committee finds that the author has been barred from making effective use of the remedy of petitioning the Judicial Committee of the Privy Council for special leave to appeal. UN وفي هذه الظروف، تجد اللجنة أن صاحب البلاغ قد حيل بينه وبين استخدام سبيل الانتصاف فعليا من أجل تقديم التماس الى اللجنة القضائية التابعة للمجلس الخاص، للحصول على إذن خاص بالاستئناف.
    The author subsequently filed a petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council. UN وبالتالي، فقد قدم التماسا لمنحه إذنا خاصا للاستئناف لدى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة.
    On 10 March 1988, the London law firm willing to represent the author for the purpose of a petition for special leave to appeal, wrote to the Jamaica Council for Human Rights requesting copies of the trial transcript and Court of Appeal judgment. UN وفي ٠١ آذار/ مارس ٨٨٩١، حرر مكتب المحامين في لندن الذي وافق على تمثيل مقدم البلاغ في التماس الحصول على اﻹذن اللازم للطعن في الحكم أمام اللجنة القضائية رسالة إلى مجلس حقوق اﻹنسان في جامايكا لموافاته بنسخة من الحكم الكتابي الذي صدر من المحكمة الابتدائية ومن الحكم الذي صدر من محكمة الاستئناف.
    The same day, the authors lodged an application for special leave to appeal in the High Court of Australia. UN وقدم صاحبا البلاغ، في اليوم نفسه، طلب إذن خاص للطعن في القرار أمام المحكمة العليا الأسترالية.
    2.6 After the dismissal of his appeal, the author sought to petition the Judicial Committee of the Privy Council for special leave to appeal. UN ٢-٦ وبعد رفض الاستئناف، حاول مقدم البلاغ التماس إذن خاص من اللجنة القضائية التابعة للمجلس الملكي الخاص لكي يستأنف الحكم الصادر بحقه.
    On 27 June 1994, Mr. Holder petitioned the Privy Council for special leave to appeal which has been granted, however the case still has not been heard by the Privy Council. UN وفي ٧٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١، قدم السيد هولدر التماسا إلى مجلس الملكة الخاص طالبا اذنا خاصا للاستئناف فمنح هذا الاذن، ولكن مجلس الملكة الخاص لم ينظر القضية بعد.
    In February 1991, the Judicial Committee of the Privy Council dismissed the authors' petition for special leave to appeal. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩١، رفضت اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص التماسا من صاحبي الرسالة لاستصدار إذن خاص بالاستئناف.
    On 23 July 1992, the author's petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was dismissed. UN يوليه ٢٩٩١، رفضت اللجنة القضائية للمجلس الخاص التماس مقدم البلاغ لﻹذن له بالطعن في الحكم أمامها.
    The Council held that procedurally it had no jurisdiction to determine the matter and therefore refused the application for special leave. UN ورأى المجلس ألاّ ولاية قضائية له من الناحية الإجرائية فيما يتعلق بالفصل في المسألة، ولذلك رفض طلب الإذن الخاص بالاستئناف.
    If an applicant for special leave to appeal is not represented by a legal practitioner that applicant must present his or her argument to the Court in the form of a draft notice of appeal and written case. UN وإذا لم يكن الشخص الذي طلب إذناً خاصاً للاستئناف ممثلاً من قبل ممثل قانوني، وجب عليه تقديم حججه إلى المحكمة على شكل مسودة مذكرة استئناف وعرض خطي لقضيته.
    On 10 March 1988, the London law firm willing to represent the author for the purpose of a petition for special leave to appeal, wrote to the Jamaica Council for Human Rights requesting copies of the trial transcript and Court of Appeal judgment. UN وفي ٠١ آذار/مارس ٨٨٩١، حرر مكتب المحامين في لندن الذي وافق على تمثيل صاحب البلاغ في التماس الحصول على الاذن اللازم للطعن في الحكم أمام اللجنة القضائية رسالة إلى مجلس حقوق اﻹنسان في جامايكا لموافاته بنسخة من الحكم الكتابي الذي صدر من محكمة أول درجة ومن الحكم الذي صدر من محكمة الاستئناف.
    A request for special leave to appeal this decision remains pending in the Supreme Court. UN ولا يزال طلب الحصول على إجازة خاصة لاستئناف هذا القرار ينتظر البت في المحكمة العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more