"for ssc" - Translation from English to Arabic

    • للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • لأغراض التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • في ميدان التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    This was led by the Special Unit for SSC in the United Nations Development Programme (UNDP). UN وقادت هذا العمل الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    According to UNDP, there is a focal point for SSC at each Bureau. UN ووفقا للبرنامج الإنمائي، فإن هناك جهة تنسيق للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في كل مكتب من المكاتب.
    Not all organizations have designated focal points for SSC at regional and country levels; UN :: لم تعين المنظمات جميعها مراكز تنسيق للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيدين الإقليمي والقطري؛
    ICAO Council criteria on the provision of technical cooperation provides the legal framework for SSC UN المعايير التي وضعها المجلس لتقديم المساعدة التقنية تتضمن الإطار القانوني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    According to UNDP, there is a focal point for SSC at each Bureau. UN ووفقا للبرنامج الإنمائي، فإن هناك جهة تنسيق للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في كل مكتب من المكاتب.
    Not all organizations have designated focal points for SSC at regional and country levels; UN :: لم تعين المنظمات جميعها مراكز تنسيق للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيدين الإقليمي والقطري؛
    ICAO Council criteria on the provision of technical cooperation provides the legal framework for SSC UN المعايير التي وضعها المجلس لتقديم المساعدة التقنية تتضمن الإطار القانوني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    UNDP agrees to the need for an institutional home for SSC within UNDP. UN يوافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على ضرورة وجود مقر مؤسسي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب داخل البرنامج الإنمائي.
    There is no regional or subregional UNDAF to enhance support for SSC at the regional and interregional levels; UN :: لا يوجد على الصعيدين الإقليمي أو دون الإقليمي إطار عمل للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتعزيز الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي؛
    The RCMs and RDTs should be leveraged as a means of galvanizing UNDS support for SSC at the regional level. UN كما ينبغي الاستفادة من آليات التنسيق الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليميين كوسيلة لتحفيز دعم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد الإقليمي.
    There is no regional or subregional UNDAF to enhance support for SSC at the regional and interregional levels; UN :: لا يوجد على الصعيدين الإقليمي أو دون الإقليمي إطار عمل للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتعزيز الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي؛
    The RCMs and RDTs should be leveraged as a means of galvanizing UNDS support for SSC at the regional level. UN كما ينبغي الاستفادة من آليات التنسيق الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليميين كوسيلة لتحفيز دعم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد الإقليمي.
    21. Support for SSC also grew in Asia in 2003 and 2004. UN 21 - وزاد الدعم المقدم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في عامي 2003 و 2004.
    59. DAC members have been increasing support for SSC. UN 59 - كما قدم أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية دعما متزايدا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    61. A number of European countries have provided support for SSC through their bilateral aid programmes. UN 61 - وقدم عدد من البلدان الأوروبية الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال برامجها الثنائية للمعونة.
    38. UNICEF has worked with the Special Unit for SSC to raise awareness about children and women affected by migration. UN 38 - وتعاونت اليونيسيف مع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل زيادة الوعي بأحوال النساء والأطفال المتضررين من الهجرة.
    The Inspectors were informed that the SU/SSC and UNDG/UNDOCO have initiated work to develop operational guidelines for SSC. UN وأُبلغ المفتشون أن الوحدة الخاصة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية قد شرعوا في العمل من أجل تطوير المبادئ التوجيهية التنفيذية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    In this regard, the Inspectors consider that improved intergovernmental governance for SSC should not be limited to the HLC and enhancement of its effectiveness. UN 82 - ويرى المفتشون في هذا الصدد أن تحسين الإدارة الحكومية الدولية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب يجب ألا يقتصر على اللجنة الرفيعة المستوى وتعزيز فعاليتها.
    South Africa does not necessarily go through the United Nations for SSC. UN ولا تلجأ جنوب أفريقيا بالضرورة إلى الأمم المتحدة للعمل من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more