"for support to" - Translation from English to Arabic

    • أجل دعم
        
    • لتقديم الدعم
        
    • دعم عمليات
        
    • اللازمة لدعم
        
    • المتعلقة بدعم
        
    • المخصص لدعم
        
    • أجل تقديم الدعم
        
    • تستخدم في دعم
        
    • لتأمين دعمها
        
    • لدعم إعادة
        
    • الأوروبية لدعم
        
    • للحصول على الدعم
        
    • التشغيل المقدمة
        
    • الدعم لعمليات
        
    • على الدعم من أجل
        
    UNDP Trust Fund for Support to Cuba for the reconstruction and recovery as a result of devastation caused by Hurricane Mitchell UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم كوبا في مجالي التعمير والإنعاش في أعقاب الدمار الذي خلفه إعصار ميتشل
    UNDP Trust Fund for Support to Cuba for the Reconstruction and Recovery as a result of Devastation caused by Hurricane Mitchell UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم كوبا في مجالي التعمير والإنعاش في أعقاب الدمار الذي خلفه إعصار ميتشل
    UNDP/Belgium Trust Fund for Support to the Electoral Process in South Africa UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وبلجيكا من أجل دعم العملية الانتخابية في جنوب أفريقيا
    UNDP has indicated that it plans to strengthen its focal point and develop a programme for Support to indigenous peoples. UN وأشار برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى أنه يخطط لتعزيز مراكز تنسيقه ولوضع برنامج لتقديم الدعم إلى السكان اﻷصليين.
    Report of the African Union-United Nations panel on modalities for Support to African Union peacekeeping operations UN تقرير الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعني بأساليب دعم عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام
    EEC Trust Fund for Support to Africa Governance Forum II UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم المنتدى الثاني لشؤون الحكم في أفريقيا
    EEC Trust Fund for Support to Election Observation in the United Republic of Tanzania UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم مراقبة الانتخابات في جمهورية تنزانيا المتحدة
    EEC Trust Fund for Support to the Observation of the Election Process in Côte d'Ivoire UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم مراقبة العملية الانتخابية في كوت ديفوار
    EEC Trust Fund for Support to Electoral Process in Chad UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم العملية الانتخابية في تشاد
    EEC Trust Fund for Support to the Electoral Process in Comoros UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم العملية الانتخابية في جزر القمر
    UNDP Trust Fund for Support to the United Nations country team's Humanitarian Assistance and Recovery Programme (HARP) in Zimbabwe UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم برنامج تقديم المساعدة الإنسانية والانتعاش في زمبابوي التابع لفريق الأمم المتحدة القطري
    UNDP Trust Fund for Support to the Reform Agenda in Nigeria UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم خطة الإصلاح في نيجيريا
    Belgium Trust Fund for Support to the Elections Project in the Democratic Republic of the Congo UN صندوق بلجيكا الاستئماني من أجل دعم مشروع الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    EEC Trust Fund for Support to the 2004 elections in Ghana UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم انتخابات عام 2004 في غانا
    A model for Support to affected women has been in development since 2006 and will become effective in 2008. UN ويجري العمل على وضع نموذج لتقديم الدعم للنساء المتضررات منذ عام 2006 وسيصبح نافذا في عام 2008.
    In place of the broken status quo, the panel on modalities for Support to African Union operations recommended two options. First, States Members of the United Nations should establish a multi-donor trust fund to support the peacekeeping capacity of the African Union. UN وبدلاً من الحفاظ على الوضع القائم غير الفعال، أوصى فريق الخبراء المعني بأساليب دعم عمليات الاتحاد الأفريقي بخيارين: أولهما أن تنشئ الدول الأعضاء في الأمم المتحدة صندوقا استئمانيا متعدد الجهات المانحة لدعم قدرة حفظ السلام لدى الاتحاد الأفريقي.
    Develop a comprehensive capacity-building programme for Support to Parliament UN وضع برنامج شامل لبناء القدرات اللازمة لدعم البرلمان
    In light of the increased capacity of those bodies, the planning assumptions for Support to the municipal elections and related resource requirements reflect a reduction in the electoral support presence. UN وفي ضوء زيادة قدرات تلك الهيئات، تعكس افتراضات التخطيط المتعلقة بدعم الانتخابات البلدية والاحتياجات من الموارد المتصلة بها انخفاضا في الحضور المتصل بالدعم الانتخابي.
    EEC Trust Fund for Support to the National Elections in Pakistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم الانتخابات الوطنية في باكستان
    EEC Trust Fund for Support to the National Institute of Statistics of Rwanda UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل تقديم الدعم إلى المعهد الوطني للإحصاءات في رواندا
    Another speaker supported the reallocation of funds previously used to support basic health services for Support to children in need of special protection measures and for the HIV/AIDS programme in Thailand. UN وأيد متحدث آخر عملية تحويل اﻷموال، التي كانت تستخدم في دعم الخدمات الصحية اﻷساسية، من أجل مساندة اﻷطفال الذين يحتاجون لتدابير حماية خاصة وأيضا من أجل برنامج فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( في تايلند.
    " 6. Invites the Bretton Woods institutions to continue to cooperate with the ad hoc advisory groups and identify areas of convergence, including in advocacy work vis-à-vis the donor community for Support to the post-conflict recovery phase that these countries are going through; UN " 6 - يدعو مؤسسات بريتون وودز إلى مواصلة التعاون مع الأفرقة الاستشارية المخصصة لتحديد مجالات التلاقي، بما في ذلك في مجال أعمال الدعوة لدى الجهات المانحة لتأمين دعمها لمرحلة الانتعاش التي تمر خلالها هذه البلدان بعد انتهاء الصراع؛
    Trust Fund for Support to the Reintegration of Demobilized Soldiers in Angola UN الصندوق الاستئماني لدعم إعادة إدماج الجنود المسرحين في أنغولا
    EEC Trust Fund for Support to the Constitutent Elections in East Timor UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات التأسيسية في تيمور الشرقية
    The need for Support to producers in adopting and implementing those standards is enormous. UN فالمنتجون بحاجة ماسة للحصول على الدعم في اعتماد وتنفيذ هذه المعايير.
    EEC Trust Fund for Support to E-Government in Bosnia and Herzegovina, phase 2 UN أموال التشغيل المقدمة إلى الحكومات 48 2 685 11 430 9 906 336 589
    While ad hoc arrangements have been made for Support to specific operations, there has been no continuity that could have contributed to long-term capacity. UN ورغم اتخاذ ترتيبات مخصصة لتقديم الدعم لعمليات محددة، فعامل الاستمرارية الذي كان سيسهم في تهيئة القدرات على المدى الطويل غير متوفر.
    F. Strengthening field focus 111. UNFPA recognizes that responding to the demands of countries for Support to implement ICPD is the central role of the organization. UN 111 - يسلم صندوق الأمم المتحدة للسكان بأن الاستجابة لطلبات البلدان للحصول على الدعم من أجل تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يعتبر الدور الأساسي للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more