"for sustainable tourism" - Translation from English to Arabic

    • للسياحة المستدامة
        
    • أجل السياحة المستدامة
        
    • أجل سياحة مستدامة
        
    • في مجال السياحة المستدامة
        
    • المعنية بالسياحة المستدامة
        
    • المتعلقة بالسياحة المستدامة
        
    • السياحية المستدامة
        
    • تتصل بالسياحة المستدامة
        
    • تتعلق بالسياحة المستدامة
        
    • المتصلة بالسياحة المستدامة
        
    • على السياحة المستدامة
        
    • لأنشطة السياحة المستدامة
        
    Global Partnership for sustainable tourism Criteria UN الشراكة العالمية من أجل وضع معايير للسياحة المستدامة
    11. There was general agreement by all participants on the need to develop, implement and use indicators for sustainable tourism. UN ١١ - واتفق جميع المشاركين بصفة عامة على الحاجة إلى وضع مؤشرات للسياحة المستدامة وإعمال واستخدام هذه المؤشرات.
    They could help to finance environmentally sound technologies and provide incentives for sustainable tourism. UN وهي تستطيع أن تساعد في تمويل التكنولوجيات السليمة بيئيا وتوفير حوافز للسياحة المستدامة.
    World Heritage Alliance for sustainable tourism UN تحالف التراث العالمي من أجل السياحة المستدامة
    World Heritage Alliance for sustainable tourism UN تحالف التراث العالمي من أجل سياحة مستدامة
    This initiative also aims at harmonizing certification systems and developing a global platform for sustainable tourism best practices. UN وتهدف هذه المبادرة أيضا إلى التوفيق بين نظم الترخيص ووضع منهاج عالمي لأفضل الممارسات في مجال السياحة المستدامة.
    They could help finance environmentally sound technologies and provide incentives for sustainable tourism. UN ويمكنها أن تساعد في تمويل التكنولوجيات التي لا تمس بسلامة البيئة وتوفير حوافز للسياحة المستدامة.
    Keynote statement by Deirdre P. Shurland, Director, Caribbean Alliance for sustainable tourism UN الكلمة الرئيسية التي أدلت بها ديردرى بي. شيرلاند، مديرة الائتلاف الكاريبي للسياحة المستدامة
    A strategic plan has been developed for sustainable tourism on the Caribbean coast, including reinforcing cultural identity. UN وقد وضعت خطة استراتيجية للسياحة المستدامة على ساحل البحر الكاريبي تشمل تعزيز الهوية الثقافية.
    The Global Sustainable Tourism Criteria were adopted as the regional structure for sustainable tourism. UN واعتُمدت المعايير العالمية للسياحة المستدامة بوصفها الهيكل الإقليمي للسياحة المستدامة.
    Among other countries, Austria and Israel have developed voluntary guidance for sustainable tourism. UN وفي البلدان الأخرى، قامت إسرائيل والنمسا بوضع توجيهات طوعية للسياحة المستدامة.
    313. A new Charter for sustainable tourism has been developed and is ready for implementation. UN ٣١٣ - وقد تم وضع ميثاق جديد للسياحة المستدامة وأصبح جاهزا للتنفيذ.
    Multilateral efforts for sustainable tourism UN المساعي المتعددة الأطراف من أجل السياحة المستدامة
    B. Industry initiatives for sustainable tourism UN باء - مبادرات صناعة السياحة من أجل السياحة المستدامة
    These best-management case studies could be used as the basis of Global Partnership for sustainable tourism projects for replication under the coordination of UNWTO. UN ويمكن استخدام دراسات الحالات الإفرادية هذه المتعلقة بالإدارة الفضلى كأساس للمشاريع التي تقيمها الشراكة العالمية من أجل سياحة مستدامة قصد تكرارها بتنسيق من منظمة السياحة العالمية.
    Welcoming also the efforts of the Marrakech Process on sustainable consumption and production, the achievements of the International Task Force on Sustainable Tourism Development and the objectives of the Global Partnership for sustainable tourism, launched in 2011 as a permanent successor to the International Task Force, UN وإذ ترحب أيضاً بالجهود التي تبذل في إطار عملية مراكش المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، وإنجازات فرقة العمل الدولية المعنية بتنمية السياحة المستدامة، وأهداف الشراكة العالمية من أجل سياحة مستدامة التي أطلقت في عام 2011 كخلف دائم لفرقة العمل الدولية،
    It has proposed, among other ideas, steps for strengthening the work of the General Assembly on ocean affairs and policy guidelines for sustainable tourism. UN واقترحت، في جملة أمور، إجراءات لدعم أعمال الجمعية العامة في مجال شؤون المحيطات ومبادئ توجيهية للسياسة في مجال السياحة المستدامة.
    The most recent partnership to be launched is that of the Global Partnership for sustainable tourism, which builds on the Marrakech Process task force for sustainable tourism. UN وأحدث ما سيجري استهلاله من مبادرات هي المبادرة العالمية للسياحة المستدامة التي تبنى على عمل فرقة العمل المعنية بالسياحة المستدامة التابعة لعملية مراكش.
    (f) Encourage and catalyse industry initiatives for sustainable tourism across all sectors of tourism, including accommodation, land, air and sea transportation, tour operators, travel agents, attractions sectors etc.; UN )و( تشجيع وحفز المبادرات الصناعية المتعلقة بالسياحة المستدامة بكافة القطاعات السياحية، بما في ذلك اﻹقامة والنقل البري والجوي والبحري ومكاتب إدارة الرحلات ووكلاء السفر وقطاعات الترفيه، وما الى هذا؛
    (b) To further commit itself to the goal of sustainable tourism development by working towards guiding principles and objectives for sustainable tourism development and information for tourists on ecological and cultural values in destination regions; UN )ب( إلزام نفسها إلزاما أكبر بهدف التنمية السياحية المستدامة عن طريق العمل نحو المبادئ التوجيهية واﻷهداف المتعلقة بالتنمية السياحية المستدامة وتوفير المعلومات للسائحين بشأن القيم اﻹيكولوجية والثقافية في المناطق التي يقصدون إليها؛
    Governments should consider the development and widespread use of economic instruments for sustainable tourism; UN ويجب على الحكومات أن تنظر في تنمية وسائل اقتصادية تتعلق بالسياحة المستدامة مع استخدام هذه الوسائل على نطاق واسع؛
    48. Nicaragua has implemented at least 24 projects related to sustainable tourism under the auspices of INTUR within the scope of the national plan for sustainable tourism development, 2010-2020, and its development strategy, as well as the national plan for human development. UN 48 - ونفذت نيكاراغوا ما لا يقل عن 24 من المشاريع المتصلة بالسياحة المستدامة تحت رعاية مجلس نيكاراغوا للسياحة، في إطار الخطة الوطنية لتنمية السياحة المستدامة للفترة 2010-2020، واستراتيجيتها الإنمائية، وكذلك الخطة الوطنية للتنمية البشرية.
    Building a demand for sustainable tourism would then rest on actions aimed at raising the awareness of the tourists about their own impact when in the destinations, and in promoting responsible purchasing choices. UN ولذا فإن بناء الطلب على السياحة المستدامة يعتمد عندئذ على الأعمال التي تهدف إلى استثارة وعي السياح بتأثيراتهم أثناء وجودهم في المقاصد وفي الترويج لاختيارات الشراء المسؤولة.
    We call for enhanced support for sustainable tourism activities and relevant capacity-building in developing countries in order to contribute to the achievement of sustainable development. UN وندعو إلى تعزيز الدعم المقدم لأنشطة السياحة المستدامة وبناء القدرات في هذا المجال في البلدان النامية من أجل المساهمة في تحقيق التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more