"for sustainable urban" - Translation from English to Arabic

    • الحضرية المستدامة
        
    • الحضري المستدام
        
    A study on finance strategies for sustainable urban development UN دراسة عن استراتيجيات تمويل التنمية الحضرية المستدامة
    Some actions are illustrative of the challenge faced by Amazon towns and villages in their search for sustainable urban development. UN وفي بعض الإجراءات توضيح للتحدي الذي تواجهه بلدات وقرى الأمازون بحثا عن التنمية الحضرية المستدامة.
    (ii) Increased number of cities and municipalities working with UN-Habitat to promote safer cities for sustainable urban development UN ' 2` ارتفاع عدد المدن والبلديات العاملة مع الموئل لجعل المدن أكثر أمانا من أجل تحقيق التنمية الحضرية المستدامة
    Based on a broad participatory process, the study identified priority interventions to be integrated into a long-term strategy for sustainable urban development. UN واستنادا إلى عملية تشاركية واسعة النطاق، حددت الدراسة الأنشطة ذات الأولوية المقرر إدماجها في الاستراتيجية الطويلة الأجل للتنمية الحضرية المستدامة.
    The institutional framework for sustainable urban development will also be considered. UN وسيُنظر أيضاً في الإطار المؤسسي للتنمية الحضرية المستدامة.
    Institutional framework for sustainable urban development UN الإطار المؤسسي للتنمية الحضرية المستدامة
    They agreed to work towards a common coordination mechanism for sustainable urban development. UN وقد اتفقوا على العمل من أجل تأسيس آلية تنسيق مشتركة للتنمية الحضرية المستدامة.
    UN-Habitat is promoting national urban policies as one of the key entry points for sustainable urban development. UN 37 - ويشجع موئل الأمم المتحدة السياسات الحضرية الوطنية باعتبارها أحد المداخل الرئيسية للتنمية الحضرية المستدامة.
    b. Promoting access to clean energy for sustainable urban development in Chad [1] UN ب- تعزيز الحصول على الطاقة النظيفة للتنمية الحضرية المستدامة في تشاد [1]
    Several representatives mentioned the difficulties encountered in striving for sustainable urban development as a result of terrorism, internal strife, occupation and natural disasters. UN وأشار العديد من الممثلين إلى الصعوبات التي ووجهت أثناء العمل الشاق الذي يبذل لتحقيق التنمية الحضرية المستدامة نتيجة للإرهاب والصراعات الداخلية، والاحتلال، والكوارث الطبيعية.
    Objective: To improve capacities of local, regional and national authorities to develop and implement policies and programmes for sustainable urban development, housing and slum upgrading and urban basic services UN الهدف: تعزيز قدرات السلطات المحلية والإقليمية والوطنية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج للتنمية الحضرية المستدامة والإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة والخدمات الأساسية الحضرية
    Institutional support for sustainable urban development works horizontally, across different domains and institutions, whereas authority is traditionally organized vertically within institutions. UN ويؤدي الدعم المؤسسي للتنمية الحضرية المستدامة وظيفته بطريقة أفقية، عبر مختلف المجالات والمؤسسات، في حين أن السلطة تنظَّم عادة بطريقة عمودية داخل المؤسسات.
    (b) Guidelines to promote patterns for sustainable urban development (1) UN (ب) مبادئ توجيهية لتعزيز أنماط التنمية الحضرية المستدامة (1)
    He called for a global comparison of legislation for sustainable urban development as a basis for discussions at the United Nations Conference on Sustainable Development and as a challenge for UN-Habitat. UN ودعا إلى إجراء مقارنة عالمية للتشريعات الخاصة بالتنمية الحضرية المستدامة كأساس للمناقشات في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وكتحدي لموئل الأمم المتحدة.
    He drew attention to a draft resolution on that issue and urged member States to ensure that UNHabitat partners were included and given a strong voice in UN-Habitat as the global authority for sustainable urban development. UN ولفت الانتباه إلى مشروع قرار بشأن تلك المسألة وحث الدول الأعضاء على ضمان إدراج شركاء موئل الأمم المتحدة وإعطائهم صوت مُعبر قوي في موئل الأمم المتحدة باعتباره الهيئة العالمية للتنمية الحضرية المستدامة.
    Tools developed and best practices, including on water and waste management for sustainable urban development, identified and applied UN استحداث أدوات وتحديد وتطبيق أفضل الممارسات، بما فيها تلك المتعلقة بإدارة المياه والنفايات من أجل التنمية الحضرية المستدامة
    (ii) Increased number of cities and municipalities working with UN-Habitat to promote crime prevention and safer cities for sustainable urban development UN ' 2` ازدياد عدد المدن والبلديات العاملة مع موئل الأمم المتحدة للتشجيع على منع الجرائم وتوفير الأمان بدرجة أكبر في المدن من أجل تحقيق التنمية الحضرية المستدامة
    (ii) Increased number of cities and municipalities working with UN-Habitat to promote safer cities for sustainable urban development UN ' 2` زيادة عدد المدن والبلديات العاملة مع موئل الأمم المتحدة للتشجيع على توفير مزيد من الأمان في المدن من أجل تحقيق التنمية الحضرية المستدامة
    The Programme had contributed to the discussions at the fifteenth session of the Commission on Sustainable Development, especially on issues such as energy for sustainable urban development and urban air pollution. UN ولقد أسهم البرنامج في المناقشات التي دارت على صعيد الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة وخاصة ما يتصل بقضايا من قبيل الطاقة من أجل التنمية الحضرية المستدامة وقضية تلوُّث هواء الحضر.
    (d) Re-inventing planning: applying new paradigms for sustainable urban development. UN (د) تجديد التخطيط: تطبيق نماذج جديدة للتنمية الحضرية المستدامة.
    The study is based on the European Community's " Consultative Guidelines for sustainable urban Development Cooperation: Towards Sustainable Development, A Strategic Approach " . UN واستندت الدراسة إلى " المبادئ التوجيهية الاستشارية بشأن التعاون الإنمائي الحضري المستدام: صوب تنمية مستدامة، نهج استراتيجي " الخاصة بالجماعة الأوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more