Many of these problems have implications for technology transfer. | UN | ولكثير من هذه المشاكل تأثيرات بالنسبة لنقل التكنولوجيا. |
Many of these problems have implications for technology transfer. | UN | ولكثير من هذه المشاكل انعكاسات بالنسبة لنقل التكنولوجيا. |
The Commission has also developed a clearing-house mechanism to assist interested developing and developed countries that are seeking appropriate partnerships for technology transfer. | UN | ووضعت اللجنة أيضا آلية تبادل معلومات لمساعدة المهتمين في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو الذين يسعون لإقامة شراكات مناسبة لنقل التكنولوجيا. |
The need to assess barriers for technology transfer was identified. | UN | وحُددت الحاجة إلى تقييم العوائق التي تُعيق نقل التكنولوجيا. |
There are also needs in developing countries for technology transfer to build more efficient response and defences. | UN | وهناك احتياجات أيضاً في البلدان النامية لنقل التكنولوجيا من أجل بناء قدرات فعالة أكثر في مجال التصدي والدفاع |
For that reason, the Rio Group stressed the importance of establishing guidelines for technology transfer to developing countries. | UN | وقال إن مجموعة ريو، لهذا السبب، تشدد على أهمية وضع مبادئ توجيهية بالنسبة لنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية. |
Egypt would make the requisite human resources available for technology transfer and training. | UN | ووعد بأن توفر مصر الموارد البشرية الضرورية لنقل التكنولوجيا والتدريب. |
The number of policy recommendations by the COP addressing incentives for technology transfer and their financing. | UN | عدد توصيات مؤتمر الأطراف بشأن السياسات والتي تتناول الحوافز لنقل التكنولوجيا وتمويله. |
It was also pointed out that UNIDO has established a strong capacity for technology transfer at the enterprise level. | UN | كما أُشير إلى أن اليونيدو أنشأت قدرة كبيرة لنقل التكنولوجيا على مستوى المنشآت. |
Support to the initiation of partnership arrangements for technology transfer | UN | دعم الشروع في ترتيبات الشراكة لنقل التكنولوجيا |
Such investment flows may carry opportunities for technology transfer and the fostering of indigenous technological innovation. | UN | وقد تنطوي تدفقات الاستثمار تلك على فرص لنقل التكنولوجيا ورعاية الابتكار التكنولوجي المحلي. |
Development and operation of regional centres for technology transfer and capacitybuilding | UN | تطوير وتشغيل المراكز الإقليمية لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات |
Any initiative that seeks to promote the rapid development of the continent must therefore include a strategy for technology transfer and for alleviating the debt burden. | UN | ولهذا، يجب على أية مبادرة تستهدف تعزيز التنمية السريعة للقارة أن تتضمن استراتيجية لنقل التكنولوجيا ولتخفيف عبء الديون. |
Possible means of creating enabling environments for technology transfer | UN | السبل التي يمكن بها تهيئة بيئات تمكينية لنقل التكنولوجيا |
What should be the priority? Consider appropriate mechanisms for technology transfer under the Convention. | UN | النظر في آليات مناسبة لنقل التكنولوجيا في إطار اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ. |
The recent proposal by the Group of 77 and China for a technology mechanism under the United Nations Framework Convention on Climate Change provided the framework for a broader international regime for technology transfer. | UN | علما بأن المقترح الذي تقدمت به مؤخرا مجموعة الـ 77 والصين، بشأن إنشاء نظام للتكنولوجيا تابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، يتيح إطارا لنظام دولي أوسع لنقل التكنولوجيا. |
Technical assistance from specialized international organizations was particularly important for technology transfer. | UN | وتتسم المساعدات التقنية المقدمة من المنظمات الدولية المتخصصة بأهمية شديدة بالنسبة لنقل التكنولوجيا. |
Develop a comprehensive development system for technology transfer on agricultural and forestry production, in particular in the mountainous areas. | UN | :: وضع نظام للتنمية الشاملة من أجل نقل التكنولوجيا عن الإنتاج الزراعي والحرجي، وخاصة في المناطق الجبلية؛ |
It should help to identify not only areas for technology transfer, but more important, the transfer of relevant and appropriate technology. | UN | ويجب عليها أن تساعد على تحديد، لا مجالات نقل التكنولوجيا فحسب، بل والأهم من ذلك، نقل التكنولوجيا الهامة والملائمة. |
Furthermore, it should promote strategies for technology transfer for development and work towards an international agreement on technology exchange. | UN | وينبغي أن يعزز استراتيجيات نقل التكنولوجيا من أجل التنمية ويعمل على التوصل إلى اتفاق دولي بشأن التبادل التكنولوجي. |
In this regard, it is important that forest information systems for technology transfer and cooperation be closely linked to local and traditional forest communities. | UN | وفي هذا الصدد، من المهم ربط نظم المعلومات الحرجية المتعلقة بنقل التكنولوجيا والتعاون بصورة وثيقة بالمجتمعات المحلية والتقليدية التي تعيش في الغابات. |
36. It was noted that capacity-building for technology transfer to LDCs should be further strengthened. | UN | 36- ولوحظ أنه ينبغي مواصلة تعزيز بناء القدرات فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا إلى أقل البلدان نمواً. |
5.2.1 Requirements for technology transfer and cooperation | UN | 5-2-1 الاحتياجات الخاصة بنقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي |