"for technology transfer" - Traduction Anglais en Arabe

    • لنقل التكنولوجيا
        
    • نقل التكنولوجيا
        
    • المتعلقة بنقل التكنولوجيا
        
    • فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا
        
    • الخاصة بنقل التكنولوجيا
        
    Many of these problems have implications for technology transfer. UN ولكثير من هذه المشاكل تأثيرات بالنسبة لنقل التكنولوجيا.
    Many of these problems have implications for technology transfer. UN ولكثير من هذه المشاكل انعكاسات بالنسبة لنقل التكنولوجيا.
    The Commission has also developed a clearing-house mechanism to assist interested developing and developed countries that are seeking appropriate partnerships for technology transfer. UN ووضعت اللجنة أيضا آلية تبادل معلومات لمساعدة المهتمين في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو الذين يسعون لإقامة شراكات مناسبة لنقل التكنولوجيا.
    The need to assess barriers for technology transfer was identified. UN وحُددت الحاجة إلى تقييم العوائق التي تُعيق نقل التكنولوجيا.
    There are also needs in developing countries for technology transfer to build more efficient response and defences. UN وهناك احتياجات أيضاً في البلدان النامية لنقل التكنولوجيا من أجل بناء قدرات فعالة أكثر في مجال التصدي والدفاع
    For that reason, the Rio Group stressed the importance of establishing guidelines for technology transfer to developing countries. UN وقال إن مجموعة ريو، لهذا السبب، تشدد على أهمية وضع مبادئ توجيهية بالنسبة لنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    Egypt would make the requisite human resources available for technology transfer and training. UN ووعد بأن توفر مصر الموارد البشرية الضرورية لنقل التكنولوجيا والتدريب.
    The number of policy recommendations by the COP addressing incentives for technology transfer and their financing. UN عدد توصيات مؤتمر الأطراف بشأن السياسات والتي تتناول الحوافز لنقل التكنولوجيا وتمويله.
    It was also pointed out that UNIDO has established a strong capacity for technology transfer at the enterprise level. UN كما أُشير إلى أن اليونيدو أنشأت قدرة كبيرة لنقل التكنولوجيا على مستوى المنشآت.
    Support to the initiation of partnership arrangements for technology transfer UN دعم الشروع في ترتيبات الشراكة لنقل التكنولوجيا
    Such investment flows may carry opportunities for technology transfer and the fostering of indigenous technological innovation. UN وقد تنطوي تدفقات الاستثمار تلك على فرص لنقل التكنولوجيا ورعاية الابتكار التكنولوجي المحلي.
    Development and operation of regional centres for technology transfer and capacitybuilding UN تطوير وتشغيل المراكز الإقليمية لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات
    Any initiative that seeks to promote the rapid development of the continent must therefore include a strategy for technology transfer and for alleviating the debt burden. UN ولهذا، يجب على أية مبادرة تستهدف تعزيز التنمية السريعة للقارة أن تتضمن استراتيجية لنقل التكنولوجيا ولتخفيف عبء الديون.
    Possible means of creating enabling environments for technology transfer UN السبل التي يمكن بها تهيئة بيئات تمكينية لنقل التكنولوجيا
    What should be the priority? Consider appropriate mechanisms for technology transfer under the Convention. UN النظر في آليات مناسبة لنقل التكنولوجيا في إطار اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    The recent proposal by the Group of 77 and China for a technology mechanism under the United Nations Framework Convention on Climate Change provided the framework for a broader international regime for technology transfer. UN علما بأن المقترح الذي تقدمت به مؤخرا مجموعة الـ 77 والصين، بشأن إنشاء نظام للتكنولوجيا تابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، يتيح إطارا لنظام دولي أوسع لنقل التكنولوجيا.
    Technical assistance from specialized international organizations was particularly important for technology transfer. UN وتتسم المساعدات التقنية المقدمة من المنظمات الدولية المتخصصة بأهمية شديدة بالنسبة لنقل التكنولوجيا.
    Develop a comprehensive development system for technology transfer on agricultural and forestry production, in particular in the mountainous areas. UN :: وضع نظام للتنمية الشاملة من أجل نقل التكنولوجيا عن الإنتاج الزراعي والحرجي، وخاصة في المناطق الجبلية؛
    It should help to identify not only areas for technology transfer, but more important, the transfer of relevant and appropriate technology. UN ويجب عليها أن تساعد على تحديد، لا مجالات نقل التكنولوجيا فحسب، بل والأهم من ذلك، نقل التكنولوجيا الهامة والملائمة.
    Furthermore, it should promote strategies for technology transfer for development and work towards an international agreement on technology exchange. UN وينبغي أن يعزز استراتيجيات نقل التكنولوجيا من أجل التنمية ويعمل على التوصل إلى اتفاق دولي بشأن التبادل التكنولوجي.
    In this regard, it is important that forest information systems for technology transfer and cooperation be closely linked to local and traditional forest communities. UN وفي هذا الصدد، من المهم ربط نظم المعلومات الحرجية المتعلقة بنقل التكنولوجيا والتعاون بصورة وثيقة بالمجتمعات المحلية والتقليدية التي تعيش في الغابات.
    36. It was noted that capacity-building for technology transfer to LDCs should be further strengthened. UN 36- ولوحظ أنه ينبغي مواصلة تعزيز بناء القدرات فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا إلى أقل البلدان نمواً.
    5.2.1 Requirements for technology transfer and cooperation UN 5-2-1 الاحتياجات الخاصة بنقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus