"for that kind of" - Translation from English to Arabic

    • لهذا النوع من
        
    • بهذا النوع من
        
    • من أجل هذا النوع من
        
    • على هذا النوع من
        
    • لمثل هذه النوعية من
        
    Well, for that kind of rent in Dupont Circle, Open Subtitles حسنا، لهذا النوع من الإيجار في دوبونت سيركل
    If only you knew how I longed for that kind of freedom. Open Subtitles أه , لو كنت تعرفين كم أشتقت لهذا النوع من الحرية
    I have no stomach for that kind of life anymore. Open Subtitles أنا لا أحبّ لهذا النوع من العيش بعد الآن.
    The Caribbean and some South-East Asian countries are established centres for that kind of business. UN وتعتبر منطقة الكاريبي وبعض بلدان جنوب شرقي آسيا مراكز مستتبة لهذا النوع من اﻷعمال.
    In the light of the principle of equality between men and women, the law would not allow for that kind of violence within the family. UN وعلى ضوء مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، لن يسمح القانون بهذا النوع من العنف ضمن الأسرة.
    for that kind of bail, you're gonna need some heavy-duty collateral. Open Subtitles من أجل هذا النوع من الكفالات ، يجب علينا أن نفعل شيئاً ضخماً
    The legal, institutional and financial basis for that kind of cooperation is becoming firmly established. UN ويزداد الأساس القانوني والمؤسسي والمالي لهذا النوع من التعاون رسوخا.
    No building permits have allegedly been granted for that kind of building with the result that dwelling-houses have reportedly been converted into husseiniyyas. UN ويُزعم أنه لم تُمنح تراخيص بناء لهذا النوع من المباني، مما أدى الى تحويل المنازل الى حسينيات حسب ما يُقال.
    Forgive me for saying so, but I don't think you're cut out for that kind of work. Open Subtitles سامحني على قول ذلك ولكن لا أعتقد أنك خُلقت لهذا النوع من العمل
    I was supposed to have time for that kind of thing. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون لدي الوقت لهذا النوع من الاشياء
    Think we don't budget for that kind of crap? Open Subtitles هل تظن اننا لانضع ميزانية لهذا النوع من الهراء؟
    I mean, my lawyers, they live for that kind of stuff. Open Subtitles أعني، محامي، هم يعيشون لهذا النوع من الاشياء.
    But I'm... I'm afraid I'm simply not cut out for that kind of work. Open Subtitles أخشى بأنني ببساطة لست مناسبة لهذا النوع من العمل
    I don't think I'm the best person for that kind of thing. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني الشخص أفضل لهذا النوع من الشيء.
    A little early for that kind of language, but tomorrow works for me too, buddy. Open Subtitles في وقت مبكر قليلا لهذا النوع من اللغة، لكن غدا يعمل بالنسبة لي أيضا، الأصدقاء.
    I'm sure you guys have a proper word for that kind of behavior. Open Subtitles أنا واثق أن لديكم مصطلحا لائقا لهذا النوع من السلوك
    Bruddah... you're supposed to be in a house of worship for that kind of stuff. Open Subtitles صديقي يجب عليك ان تكون في منزلك للعبادة لهذا النوع من الاشياء
    Something or someone wasn't ready for that kind of transcendence. Open Subtitles شئ ما أو شخص ما كان غير مستعد لهذا النوع من التقدير
    There's a name for that kind of prophecy... Self-Fulfilling. Open Subtitles هناك اسم لهذا النوع من النبوة تحقيق الذات المغرورة
    No disrespect to your wife, but he didn't really go for that kind of stuff. Open Subtitles من دون إزدراء لزوجتك، إنّما لم يكن يؤمن فعلاً بهذا النوع من الأمور.
    for that kind of stuff. Open Subtitles من أجل هذا النوع من الأشياء
    Data thieves, terrorists, enemies of state-- they would all kill for that kind of access. Open Subtitles بيانات المجرمين، الإرهابيين، أعداء الدولة هذا يجعلهم يقتلون بعضهم للحصول على هذا النوع من البيانات
    Look, my radar for that kind of thing is so bad. Open Subtitles حاستى لمثل هذه النوعية من الأمور سيئة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more