"for the accelerated" - Translation from English to Arabic

    • من أجل تسريع
        
    • من أجل التعجيل
        
    • المعجلة
        
    • من أجل الإسراع
        
    • لتسريع وتيرة
        
    • الرامية إلى التعجيل
        
    • لتسريع الخطى
        
    The Organization will also continue to support the AU in implementing the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA). UN وستواصل المنظمة أيضا دعم الاتحاد الأفريقي في تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.
    The Organization will also continue to support the AU in implementing the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA). UN وستواصل المنظمة أيضا دعم الاتحاد الأفريقي في تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.
    Efforts have continued to support the African Union through the implementation of the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa and its implementation strategy. UN واستمرت الجهود الرامية إلى دعم الاتحاد الأفريقي عن طريق تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا واستراتيجية تنفيذها.
    The Asian and Pacific Ministerial Declaration on Advancing Gender Equality and Women's Empowerment issued a renewed political commitment for the Accelerated implementation of the Beijing Platform for Action beyond 2015 by prioritizing the strengthening of institutions, increasing financing, enhancing accountability, forging stronger partnerships and strengthening regional cooperation. UN وأُصدر الإعلان الوزاري لآسيا والمحيط الهادئ بشأن النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة تعبيرا عن تجديد الالتزام السياسي من أجل التعجيل بتنفيذ منهاج عمل بيجين لما بعد عام 2015 من خلال وضع الأولوية لتعزيز المؤسسات، وزيادة التمويل، وتعزيز المساءلة، وإقامة شراكات أقوى، وتعزيز التعاون الإقليمي.
    The advocacy strategy implemented by the United Nations will seek to galvanize actions by all stakeholders for the Accelerated implementation of the Programme of Action. UN وستسعى استراتيجية الدعوة التي تنفذها الأمم المتحدة إلى حث جميع أصحاب المصلحة على اتخاذ إجراءات من أجل التعجيل في تنفيذ برنامج العمل.
    Results and recommendations from the study and summit will provide inputs for the promulgation of strategies and actions to support the African Union Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa. UN وسيُستند إلى نتائج وتوصيات الدراسة ومؤتمر القمة في اعتماد استراتيجيات وإجراءات لدعم خطة عمل الاتحاد الأفريقي للتنمية الصناعية المعجلة في أفريقيا.
    More systematic engagement of civil society organizations is needed for the Accelerated implementation of the Hyogo Framework. UN فهناك حاجة إلى زيادة إشراك منظمات المجتمع المدني بصورة منتظمة من أجل الإسراع بتنفيذ إطار هيوغو.
    34. It is therefore critical that national policies and programmes be formulated for the Accelerated industrial development of African countries. UN ٣٤ - ولهذا، فإن صوغ سياسات وبرامج وطنية لتسريع وتيرة التنمية الصناعية للبلدان اﻷفريقية أمر حاسم.
    Credible platforms already existed through which development partners could mainstream their development assistance for Africa, such as the African Union Plan of Action for the Accelerated Industrial Development of Africa. UN وبالفعل، توجد منابر جديرة بالثقة يمكن للشركاء في التنمية تقديم مساعدتهم الإنمائية إلى أفريقيا عن طريقها، مثل خطة عمل الاتحاد الأفريقي من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.
    The Group welcomed the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa. UN 54- وأعرب عن ترحيب المجموعة بخطة العمل من أجل تسريع التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    Extreme methods were used to carry out the following objectives: the elimination of smallholders, the forced collectivization of agriculture and the expulsion of peasants from rural areas in order to form an army of workers for the Accelerated industrialization of the country. UN فقد استخدمت وسائل قمعية لتحقيق الأغراض التالية: القضاء على صغار الملاك، وإقامة المزارع الجماعية القسرية، وإجبار المزارعين على النزوح من المناطق الريفية بهدف إيجاد جيوش جرارة من العمال من أجل تسريع وتيرة التصنيع في البلد.
    The Plan of Action for the Accelerated Industrial Development of Africa adopted in 2008 included objectives relating to the development of renewable energy sources, specific activities for implementation at national, regional and continental levels, and the pursuit of economic growth and clean industrialization. Colossal financial resources would be needed. UN وتشمل خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، التي اعتمدت في عام ٢٠٠٨، أهدافا تتعلق بتطوير مصادر الطاقة المتجددة، وأنشطة تنفيذ معيّنة على الأصعدة الوطنية والإقليمية والقارية والسعي لتحقيق النمو الاقتصادي والتصنيع النظيف، وهو أمر يتطلب موارد مالية هائلة.
    His delegation supported the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa, adopted by the Tenth African Union Summit in 2008. UN 59- وتابع حديثه قائلا إن وفده يؤيد خطَّة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، التي اعتمدها مؤتمر القمة العاشر للإتحاد الأفريقي في عام 2008.
    In October 2010, it had participated in an African Union expert group meeting on an implementation strategy for the Accelerated industrial development of Africa. UN وقد شاركت، في تشرين الأول/أكتوبر 2010، في اجتماع لفريق خبراء الاتحاد الأفريقي حول استراتيجية تنفيذية من أجل تسريع وتيرة التنمية الصناعية في أفريقيا.
    781 (XXIX)-1994 Development of the private sector for the Accelerated implementation of the programme for the second Industrial Development Decade for Africa and Beyond UN ٧٨١ )د - ٢٩( - ١٩٩٤ تنمية القطاع الخاص من أجل التعجيل بتنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا وما بعده
    781 (XXIX) Development of the private sector for the Accelerated implementation of the programme for the second Industrial Development Decade for Africa and beyond UN 781 (د-29) تنمية القطاع الخاص من أجل التعجيل بتنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا وما بعده
    781 (XXIX) Development of the private sector for the Accelerated implementation of the programme for the second Industrial Development Decade for Africa and beyond UN 781 (د-29) تنمية القطاع الخاص من أجل التعجيل بتنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا وما بعده
    781 (XXIX)-1994 Development of the private sector for the Accelerated implementation of the programme for the second Industrial Development Decade for Africa and Beyond UN ٧٨١ )د - ٢٩( - ١٩٩٤ تنمية القطاع الخاص من أجل التعجيل بتنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا وما بعده
    Cluster members also assisted the African Union Commission in developing the plan of action for the Accelerated industrial development of Africa as well as the strategy for its implementation. UN كما ساعد أعضاء المجموعة مفوضية الاتحاد الأفريقي على وضع خطة عمل للتنمية الصناعية المعجلة في أفريقيا وكذلك استراتيجية تنفيذها.
    A rules-based and fair international trading system is essential for the Accelerated economic growth required to increase incomes and reduce poverty. UN ومن الضروري وجود نظام تجاري دولي يتسم بالعدالة ويستند إلى قواعد من أجل الإسراع بمعدل النمو الاقتصادي اللازم لزيادة الدخول والحد من الفقر.
    The development of plans for the Accelerated drawdown and final withdrawal of UNMIL will be based on a further technical assessment conducted after the elections. UN أما وضع خطط لتسريع وتيرة الخفض التدريجي للبعثة وسحبها في نهاية المطاف، فسيتوقف على التقييم التقني اللاحق الذي سيجري بعد الانتخابات.
    The Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries adopted the Istanbul Programme of Action, giving new impetus to efforts for the Accelerated attainment of the MDGs in Africa. UN واعتمد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً برنامج عمل اسطنبول، ممّا أعطى زخماً جديداً للجهود الرامية إلى التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    391. The full implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women must be a priority for the Accelerated implementation of the Platform for Action and the post-2015 development agenda. UN ٣٩١ - ولا بد أن يشكل التنفيذ التام لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أولوية لتسريع الخطى في تنفيذ منهاج العمل وخطة التنمية لما بعد عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more