"for the adoption of the" - Translation from English to Arabic

    • لاعتماد خطة
        
    • من أجل اعتماد
        
    • لاعتمادها
        
    • أجل اعتماد خطة
        
    • لاعتماد المبادئ
        
    • الخاص باعتماد
        
    • لاعتماد القانون
        
    • لأغراض اعتماد
        
    Organization of the United Nations summit for the adoption of the post-2015 development agenda UN تنظيم مؤتمر قمة الأمم المتحدة لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Organization of the plenary meetings and establishment of the list of speakers for the United Nations summit for the adoption of the post-2015 development agenda UN تنظيم الجلسات العامة وإعداد قائمة المتكلمين في مؤتمر قمة الأمم المتحدة لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Organization of the interactive dialogues for the United Nations summit for the adoption of the post-2015 development agenda UN تنظيم جلسات التحاور في مؤتمر قمة الأمم المتحدة لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015
    :: Advocacy to the Government for the adoption of the national strategy for the elimination of sexual violence and prevention of crimes against children UN :: الدعوة لدى الحكومة من أجل اعتماد استراتيجية وطنية للقضاء على العنف الجنسي ومنع الجرائم المرتكبة ضد الأطفال
    Bangladesh commended Eritrea for the adoption of the transitional civil code. UN وأثنت بنغلاديش على إريتريا لاعتمادها القانون المدني الانتقالي.
    Continue measures for the adoption of the new National Action Plan on Human Rights (Azerbaijan); 86.31. UN 86-30- مواصلة تنفيذ التدابير من أجل اعتماد خطة عمل وطنية جديدة تتعلق بحقوق الإنسان (أذربيجان)؛
    The resolution as well as the Guidelines themselves, formally recognize the efforts of IBCR in laying the groundwork for the adoption of the Guidelines. UN ويعترف القرار والمبادئ التوجيهية نفسها رسميا بجهود المكتب في إرساء الأسس اللازمة لاعتماد المبادئ التوجيهية.
    The Chef de Cabinet concluded by emphasizing the importance of the sixty-ninth session in paving the way for the adoption of the post-2015 development agenda and the seventieth anniversary commemorations. UN واختتمت رئيسة مكتب الأمين العام كلمتها بالتشديد على أهمية الدورة التاسعة والستين في تمهيد السبيل لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015 والاحتفالات بالذكرى السنوية السبعين.
    Bearing in mind that the summit for the adoption of the Post-2015 Development Agenda coincides with the seventieth anniversary of the United Nations, UN وإذ تضع في اعتبارها أن مؤتمر القمة لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015 يتزامن مع الذكرى السنوية السبعين لإنشاء الأمم المتحدة،
    E. Organization of the United Nations Summit for the adoption of the post-2015 development agenda UN هاء - تنظيم مؤتمر قمة الأمم المتحدة لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Please indicate whether a time frame has been set for the adoption of the action plan and whether sufficient human and financial resources are envisaged for its effective implementation. UN ويرجى توضيح ما إذا كان قد تم تحديد موعدٍ زمنيٍ لاعتماد خطة العمل المذكورة، وما إذا كان من المُزمَع تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية اللازمة لفعالية تنفيذها.
    My third and last thought relates to the economic and social areas, where we believe there are good prospects for the adoption of the Agenda for Development. UN وتتصــل النقطــة الثالثــة واﻷخيرة بالمجالين الاجتماعي والاقتصادي، ونعتقد أن الاحتمالات طيبة لاعتماد " خطة للتنمية " .
    Your efforts for the adoption of the action plan could culminate in a high-level meeting under your auspices, which would not only put the final seal on the plan, but might also enable the parties to look into the possibility of reactivating the overall settlement process. UN ويمكن للجهود التي تبذلونها لاعتماد خطة العمل أن تتوج باجتماع رفيع المستوى يُعقد برعايتكم، ولا يقتصر على وضع الختم النهائي على الخطة، بل لربما أيضا يمكّن الطرفين من النظر في إمكانية إعادة إحياء عملية التسوية الشاملة.
    Informal consultations on the post-2015 development agenda, including the organization and modalities for the intergovernmental negotiations and the remaining issues related to the Summit for the adoption of the post-2015 development agenda will be held on Tuesday, 4 November 2014, at 15:00, in the Economic and Social Chamber. UN ستُعقد مشاورات غير رسمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك تنظيم المفاوضات الحكومية الدولية وطرائقها والمسائل المتبقية المتعلقة بمؤتمر القمة لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015، يوم الثلاثاء 4 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 15:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Informal consultations on the post-2015 development agenda, including the organization and modalities for the intergovernmental negotiations and the remaining issues related to the Summit for the adoption of the post-2015 development agenda will be held on Tuesday, 4 November 2014, at 15:00, in the Economic and Social Chamber. UN تُعقد مشاورات غير رسمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك تنظيم المفاوضات الحكومية الدولية وطرائقها والمسائل المتبقية المتعلقة بمؤتمر القمة لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015، يوم الثلاثاء 4 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 15:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Four representatives of organization attended and lobbied for the adoption of the Political Declaration and the Plan of Implementation. UN حضر أربعة من ممثلي المنظمة ومارسوا الضغط من أجل اعتماد الإعلان السياسي وخطة التنفيذ.
    As an NGO in the Inter Africa Committee took active part lobbying for the adoption of the Protocol to be used as a tool for International Advocacy on Human Rights of African Women. UN وبوصف الجمعية منظمة غير حكومية في اللجنة الأفريقية المشتركة، فقد شاركت بقسط وافر في ممارسة الضغط من أجل اعتماد البروتوكول الذي سيعتمد كأداة للدعوة الدولية بشأن حقوق الإنسان للنساء الأفريقيات.
    Guatemala also asked about the content and the expected timeline for the adoption of the draft national plan for children and adolescents. UN كما سألت غواتيمالا عن مضمون مشروع الخطة الوطنية للأطفال والمراهقين وعن الموعد الزمني لاعتمادها.
    It commended it for the adoption of the Strategy for Integrated Education. UN وأثنت على الدولة موضوع الاستعراض لاعتمادها استراتيجية التعليم المتكامل.
    In this regard, they noted with appreciation the decision taken at the special event of the General Assembly to follow up on the efforts made towards achieving the Millennium Development Goals to launch intergovernmental negotiations at the beginning of the sixty-ninth session of the Assembly for the adoption of the post-2015 development agenda. UN ولاحظوا مع التقدير في هذا الصدد القرار المتخذ، خلال الاجتماع الخاص الذي عقدته الجمعية العامة لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية، ببدء مفاوضات حكومية دولية في بداية الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة من أجل اعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The eighth inter-committee meeting set the deadline for the adoption of the remaining treaty-specific guidelines for late 2009. UN وحدد الاجتماع الثامن المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان الموعد النهائي لاعتماد المبادئ التوجيهية المتبقية الخاصة بالمعاهدات بأواخر عام 2009.
    3. The referendum for the adoption of the Constitution was held in Estonia on 28 June 1992. UN ٣ - أجري الاستفتاء الخاص باعتماد الدستور في استونيا في ٨٢ حزيران/يونيه ٢٩٩١.
    Please provide detailed information on the current status of reform, along with the stipulated time frame for the adoption of the law. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الوضع الحالي للإصلاح، بالإضافة إلى الإطار الزمني المحدد لاعتماد القانون.
    (f) Review of the accounting policies of the United Nations Office at Vienna and UNODC and preparation of the related accounts for the adoption of the International Public Sector Accounting Standards; UN (و) استعراض السياسات المحاسبية لمكتب الأمم المتحدة في فيينا/مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وإعداد الحسابات المتصلة بها لأغراض اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more