"for the amendment" - Translation from English to Arabic

    • لتعديل
        
    • بشأن تعديل
        
    • ذلك التعديل
        
    • من أجل تعديل
        
    • به تعديل
        
    • المتعلقة بتعديل
        
    • لهذا التعديل
        
    • المعنية بتعديل
        
    • لقيامها بتعديل
        
    Recommendations to the General Assembly for the amendment of the UN توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة لتعديل النظام اﻷساسي للصندوق
    The judges are also responsible for drafting rules of procedure; the Tribunal has submitted proposals to the General Assembly for the amendment of the rules of procedure. UN ويتولى القضاة أيضا المسؤولية عن صياغة النظام الداخلي؛ وقد قدمت المحكمة مقترحات إلى الجمعية العامة لتعديل ذلك النظام.
    A request to the arbitrator to amend a pleading shall be accompanied by the text of the proposed amendment, and the reasons and justification for the amendment. UN ويرفَق كل طلب يقدم إلى المحكم لتعديل الملتمس بنص التعديل المقترح، وأسباب التعديل ومبرراته.
    62. Provision was made in the 1993 budget for the amendment of the House and Land Tax Ordinance. UN ٦٢ - أدرج في ميزانية سنة ١٩٩٣ حكم بشأن تعديل قانون ضريبة المساكن واﻷراضي.
    10. In its resolution 51/68, the General Assembly urged States parties to the Convention to take appropriate measures so that acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention by a two-thirds majority of States parties could be reached as soon as possible, in order for the amendment to enter into force. UN ١٠ - وحثت الجمعية العامة في قرارها ٥١/٦٨ الدول اﻷطراف في الاتفاقية على اتخاذ التدابير المناسبة ليكون قبول تعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف أمرا ممكنا بلوغه في أقرب وقت ممكن ليسري مفعول ذلك التعديل.
    It follows that the General Assembly has foreseen a very clear procedure for the amendment of the rules. UN ويستتبع ذلك أن الجمعية العامة قد توخت إجراء واضحا جدا لتعديل اللائحتين.
    She asked whether there was a timetable for the amendment of the discriminatory laws still in force, as called for in article 2 of the Convention. UN وتساءلت عن وجود جدول زمني لتعديل القوانين التمييزية التي لا زالت سارية عملا بأحكام المادة 2 من الاتفاقية.
    The Committee had been informed of proposals before Congress for the amendment or repeal of outdated legislation of that kind. UN وقد أُبلغت اللجنة بالاقتراحات المعروضة على الكونغرس لتعديل أو إلغاء تشريعات عفا عليها الزمن من هذا القبيل.
    Proposal by the United Kingdom for the amendment of the Preamble UN مقترح من المملكة المتحدة لتعديل الديباجة
    Proposal by the United Kingdom for the amendment of Article 1 UN مقترح من المملكة المتحدة لتعديل المادة 1
    Proposal by the United Kingdom for the amendment of Article 2 UN مقترح من المملكة المتحدة لتعديل المادة 2
    Proposal by United Kingdom for the amendment of Article 3 UN مقترح من المملكة المتحدة لتعديل المادة 3
    Proposal by the United Kingdom for the amendment of Article 4 UN مقترح من المملكة المتحدة لتعديل المادة 4
    Proposal by the United Kingdom for the amendment of Article 5 UN مقترح من المملكة المتحدة لتعديل المادة 5
    Proposal by Denmark, France, Germany and Sweden for the amendment of Article 6 UN مقترح من ألمانيا والدانمرك والسويد وفرنسا لتعديل المادة 6
    Proposal by the United Kingdom for the amendment of Article 6 UN مقترح من المملكة المتحدة لتعديل المادة 6
    Proposal by Australia, Denmark, France, Germany, Italy, Sweden, Switzerland and the United Kingdom for the amendment of Article 7 UN مقترح من أستراليا وألمانيا وإيطاليا والدانمرك والسويد وسويسرا وفرنسا والمملكة المتحدة لتعديل المادة 7
    The recommendations, which had been submitted to the Ministry of Public Order, included proposals for the amendment of the complaint procedure for discrimination cases involving the police and expediting procedures for the compensation of victims in such cases. UN وتتضمن التوصيات التي قدمت إلى وزارة النظام العام مقترحات بشأن تعديل إجراءات تقديم الشكاوى المتعلقة بقضايا التمييز التي تتورط فيها الشرطة والإسراع في إجراءات التعويض على ضحايا هذه القضايا.
    Support was furthermore expressed for the amendment which sought to insert the word " management " before the word " conservation " ; such an amendment, it was stated, would be in line with the integrated approach to water resources management and protection of the environment as recognized by the United Nations Conference on Environment and Development. UN وعلاوة على ذلك أعرب عن تأييد التعديل الرامي إلى إدراج كلمة " إدارة " قبل كلمة " حفظ " ، وقد ذكر أن ذلك التعديل سيكون متفقا مع النهج المتكامل ﻹدارة موارد المياه وحماية البيئة، على نحو ما أقره مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    The instrument for the establishment of the restructured Global Environment Facility provides the following procedures for the amendment of the instrument: UN 1 - ينص صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله على الإجراءات التالية من أجل تعديل الصك:
    (v) Despite the unanimous support for the amendment to Article 1, only 48 States have so far deposited with the UN Secretary-General their instruments of ratification, acceptance, approval or accession; UN `5` رغم ما حظي به تعديل المادة 1 من إجماع، فإن 48 دولة فقط قامت حتى الآن بإيداع صكوك تصديقها أو قبولها أو إقرارها أو انضمامها لدى الأمين العام للأمم المتحدة؛
    Negotiations for the amendment and renewal of the residency agreement are still under way. UN ولا تزال المفاوضات المتعلقة بتعديل اتفاق الإقامة وتجديده جارية.
    Mr. Sigman (United States of America) expressed support for the amendment. UN 48- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية) أعرب عن تأييده لهذا التعديل.
    :: ICAO Panel of Aviation Security Experts, and participated in working groups for the amendment of the ICAO Security Manual and Incorporating Security into Aircraft Design. UN :: فريق خبراء منظمة الطيران المدني الدولي المعني بسلامة الطيران: اشترك الاتحاد في الأفرقة العاملة المعنية بتعديل دليل المنظمة بشأن " إجراءات الأمن والسلامة في تصميم الطائرات " .
    In another instance, a State party was commended for the amendment of its Criminal Code making racial discrimination a specific crime. UN وفي إحدى الحالات الأخرى امتُدحت دولة طرف لقيامها بتعديل قانونها الجنائي بما يجعل التمييز العنصري جريمة محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more