"for the arts" - Translation from English to Arabic

    • للفنون
        
    • الفنون
        
    • للفنونِ
        
    All study programmes for the arts and music have entrance examinations. UN ويُشترط التقدم لامتحانات قبول في جميع البرامج الدراسية للفنون والموسيقى.
    A new national body for the arts, known as the Arts Council of New Zealand Toi Aotearoa, and two arts boards of equal status were created. UN وأنشئت هيئة وطنية جديدة للفنون، هي مجلس فنون نيوزيلندا، كما أنشئ مجلسان للفنون يتمتعان بنفس الوضع القانوني.
    Within the framework of secondary education, there are special schools for the arts which place special emphasis on the arts, in addition to the regular curriculum. UN وفي إطار التعليم الثانوي، توجد مدارس خاصة للفنون تركﱢز على الفنون، باﻹضافة إلى البرامج العادية.
    The Yukon Arts Council receives funding to act as an advocate for the arts in the Yukon and to operate a cultural programme. UN ويتلقى مجلس يوكون للفنون تمويلا للعمل كمُدافع عن الفنون في يوكون وﻹدارة برنامج ثقافي.
    These projects can include creative collaboration, using theatre, festivals and other live events as ways of experiencing a common passion for the arts. UN ويمكن أن تشمل هذه المشاريع التعاون الإبداعي باستخدام المسرح والمهرجانات الفنية وغيرها من الأحداث الحية كوسائل لاختبار الشغف المشترك في الفنون.
    Universities and universities for the arts and music UN الجامعات والمعاهد العليا للفنون والموسيقى
    Austria has 12 universities for the sciences and 6 universities for the arts and music. UN وتَعد النمسا اثنتي عشرة جامعة للعلوم وستة معاهد عليا للفنون والموسيقى.
    A partnership was developed with the Brazilian Endowment for the arts and artists in the diaspora to mount an exhibition using recycled materials in the Bronx. UN ونًمَت شراكة مع صندوق الوقف البرازيلي للفنون والفنانين المغتربين لإقامة معرض يستخدم موادَّ معاداً تدويرها في البرونكس.
    1981-1984: Coordinator and Visiting Faculty for Visual Arts, Philippine High School for the arts, National Arts Centre. UN ١٩٨٤-١٩٨١: منسق وعضو هيئة تدريس زائر للفنون البصرية، مدرسة الفلبين العليا للفنون، المركز الوطني للفنون.
    We need to shut this down like a fucking public school for the arts. Open Subtitles نحتاج أن نغلق هذا الموضوع كمدرسة عامة للفنون
    You don't have to tell me about underfunding for the arts. Open Subtitles ليس عليك ان تحكي لي عن نقص التمويل للفنون
    Elvira Louise Blake, my ex-wife Lady Elizabeth Mary Sedgwick, and to newly-formed Blake Charitable Foundation for the arts." Open Subtitles اليفيرا لويز بليك, وبين زوجتى السابقة الليدى اليزابث مارى سيدويك وبين مؤسسة بليك شاريتابل للفنون المؤثثة حديثا,
    343. Local authorities provide significant funding for the arts. UN 343- وتوفر السلطات المحلية تمويلاً مهماً للفنون.
    304. Since the 1970s, regional institutions have been developed for the arts through a special State grant system. UN 304- وأُنشئت منذ السبعينات، مؤسسات إقليمية للفنون من خلال نظام خاص لمنح الدولة.
    305. In 1996, the Swedish Riksdag adopted new goals for a national policy for the arts. UN 305- وفي عام 1996، اعتمد برلمان السويد أهدافاً جديدة للسياسة الوطنية للفنون.
    The special event occurred against the background of exhibits in the General Assembly Visitor’s Lobby, including one by older artists, coordinated by the Elizabeth Foundation for the arts. UN ويأتي هذا الحدث الخاص على خلفية المعارض التي نظمت في بهو الزوار بالجمعية العامة، بما في ذلك معرض نظمه فنانون كبار في السن وقامت بتنسيقه مؤسسة إليزابيث للفنون.
    The Division of Culture of the Ministry of Education has promoted their access to cultural activities in the various regions and to competitive funding for the arts. UN وقسم الثقافة التابع لوزارة التعليم يعزز وصولهن إلى اﻷنشطة الثقافية في مختلف المناطق وحصولهن على التمويل التنافسي للفنون.
    Non—capital funding for the arts for 1991—1995 is given below: UN ٨٠٠١- وفيما يلي قائمة بالتمويل غير الرأسمالي للفنون عن الفترة ١٩٩١-٥٩٩١:
    The Trust is also the central source of information for the arts and crafts in Jersey and offers an advisory service to islanders. UN ويعد الصندوق أيضا المصدر الرئيسي للمعلومات عن الفنون والحرف اليدوية في جيرسي، ويقدم خدمة استشارية لسكان الجزيرة.
    South Harmon actually allowed me the opportunity to rediscover my passion for the arts. Open Subtitles هارمون الجنوبي سَمحَ لي في الحقيقة الفرصة لإكتِشاف ثانية عاطفتِي للفنونِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more