"for the base" - Translation from English to Arabic

    • للقاعدة
        
    • لقاعدة اللوجستيات
        
    • في سنة الأساس
        
    • الأساس بالنسبة
        
    • خاص بسنة الأساس
        
    • بالنسبة لسنة الأساس
        
    • القاعدة للفترة
        
    • فيما يتعلق بسنة الأساس
        
    In that connection ACABQ recommended that in future such assistance should be reflected in the proposed budget for the Base. UN وفي ذلك الصدد، أوصت بأن يظل هذا النوع من المساعدة في المستقبل مدرجا في الميزانية المقترحة للقاعدة.
    Its understanding was that the proposed budget for the Base would be included in the proposal for the support account for peacekeeping operations. UN وفي مفهوم الاتحاد أن الميزانية المقترحة للقاعدة سوف تدرج ضمن الاقتراح المتعلق بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    The proposed budget for the Base set out a three-phase approach for that reprofiling, with five backstopping functions to be transferred from Headquarters in the first phase. UN وحددت الميزانية المقترحة للقاعدة نهجا مؤلفا من ثلاث مراحل لتنفيذ عملية إعادة التشكيل، إلى جانب نقل خمس مهام من المقر في المرحلة الأولى.
    The Committee expects that the next budget submission for the Base will contain information on measures taken to address the Board's finding. UN وتتوقع اللجنة أن يتضمن عرض الميزانية المقبلة لقاعدة اللوجستيات معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ استنتاجات المجلس.
    Level of emissions for the Base year of Croatia UN ألف - مستوى الانبعاثات في سنة الأساس لكرواتيا
    If an extrapolation is needed for the Base year of these activities, the expert review team could use as a driver the time series for the LULUCF sector included in the annual inventory submission under the Convention. UN وإذا لزم الاستقراء لسنة الأساس بالنسبة لهذه الأنشطة، يصبح بإمكان فريق خبراء الاستعراض أن يستخدم كعامل غير مباشر السلسلة الزمنية لقطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة الواردة في قائمة الجرد السنوية المقدمة بموجب الاتفاقية.
    The conservativeness factors are calculated using the 25th or 75th percentile of the range generated by an uncertainty value for the gas and category, as appropriate, for use in an adjustment for the Base year, or a year of the commitment period, assuming a log - normal distribution. UN وتحسب عوامل التحفظ باستخدام المئينين الخامس والعشرين والخامس والسبعين من النطاق المتولد عن قيمة عدم يقين للغاز والفئة، حسب الاقتضاء، من أجل استخدامها في تعديل خاص بسنة الأساس أو سنة من سنوات فترة الالتزام، مع افتراض توزيع لوغاريتمي عادي.
    An inventory is consistent if the same methodologies are used for the Base and all subsequent years and if consistent data sets are used to estimate emissions or removals from sources or sinks. UN وتكون قائمة الجرد متسقة إذا استُخدمت فيها نفس المنهجيات بالنسبة لسنة الأساس وجميع السنوات التالية وإذا استُخدمت سلاسل بيانات متسقة لتقدير الانبعاثات بحسب المصادر أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف.
    The increased requirements also include the acquisition of generators to serve as backup for the Base's Disaster Recovery Centre. UN وتتضمن الزيادة في الاحتياجات أيضا اقتناء مولدات لتقديم الدعم الاحتياطي لمركز استرجاع البيانات بعد الأعطال الكبرى، التابع للقاعدة.
    The Advisory Committee expressed its trusts that the next budget submission for the Base will contain detailed information on the evaluation of effectiveness of all the Department of Peacekeeping Operations training programmes implemented by the Base. UN أعربت اللجنة الاستشارية عن أملها في أن يتضمن عرض الميزانية المقبلة للقاعدة معلومات مفصلة عن تقييم مدى فعالية جميع برامج التدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام والتي تنفذها القاعدة.
    It also provided for maintenance of premises, spare parts for various types of equipment, contractual services, transport, logistics and electronic support for the Base. UN وهي توفر أيضا المبالغ اللازمة لصيانة المباني، وقطع الغيار، وشتى أنواع المعدات، والخدمات التعاقدية، والنقل، والإمداد، والدعم الإلكتروني للقاعدة.
    The budget submission does not contain detailed workload indicators for various types of work to be performed by contractors; the Committee recommends, therefore, that this should be reflected in the future budget proposals for the Base. UN ولا يتضمن عرض الميزانية مؤشرات عبء العمل التفصيلية لمختلف فئات اﻷعمال التي سيقوم بها المقاولون؛ وعليه توصي اللجنة بإدراج هذه المعلومات في مقترحات الميزانية القادمة للقاعدة.
    21. Paragraphs 12 to 25 of the budget document provide details for existing operations of UNLB and enhanced support proposed for the Base. UN 21 - وتتضمن الفقرات من 15 إلى 25 من وثيقة الميزانية تفاصيل العمليات الحالية لقاعدة اللوجستيات والدعم المعزز المقترح تقديمه للقاعدة.
    The aim of the Campus Support Unit would be to significantly reduce downtime for the Base's campus as a whole, thus increasing efficiency, which would have a direct impact on the business goals of the Base and the Tenant Units. UN وسيكون الهدف من وحدة دعم المجمع التقليل إلى حد كبير من أوقات التعطل في مجمع القاعدة ككل، وبالتالي تحقيق زيادة في الكفاءة سيكون لها أثر مباشر على الأهداف العملية للقاعدة والوحدات المستضافة.
    II). The Committee requests that the next budget submission for the Base contain information on the implementation of the above recommendation of the Board. UN وتطلب اللجنة أن يتضمن عرض الميزانية القادمة لقاعدة اللوجستيات معلومات عن تنفيذ توصية المجلس المذكورة أعلاه.
    It therefore requested the Secretary-General to include the relevant information in the next budget submission for the Base. UN وقالت إن اللجنة تطلب إلى الأمين العام، بناء على ذلك، أن يدرج المعلومات المطلوبة في مشروع الميزانية القادمة لقاعدة اللوجستيات.
    Level of emissions for the Base year of Croatia UN ألف - مستوى الانبعاثات في سنة الأساس لكرواتيا
    7/CP.12 Level of emissions for the Base year of Croatia 15 UN 7/م أ-12 مستوى الانبعاثات في سنة الأساس لكرواتيا 17
    If an extrapolation is needed for the Base year of these activities, the expert review team could use as a driver the time series for the LULUCF sector included in the annual inventory submission under the Convention. UN وإذا لزم الاستقراء لسنة الأساس بالنسبة لهذه الأنشطة، كان بإمكان فريق خبراء الاستعراض أن يستخدم تعامل غير مباشر السلسلة الزمنية لقطاع استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة الواردة في قائمة الجرد السنوية المقدمة بموجب الاتفاقية.
    The conservativeness factors are calculated using the 25th and 75th percentiles of the range generated by an uncertainty value for the gas and source for use in an adjustment for the Base year, and a year of the commitment period, respectively, assuming a log - normal distribution. UN وتحسب عوامل التحفظ باستخدام المئينين الخامس والعشرين والخامس والسبعين من النطاق المتولد عن قيمة عدم يقين للغاز والمصدر من أجل استخدامها في تعديل خاص بسنة الأساس وسنة من سنوات فترة الالتزام، على التوالي، مع افتراض توزيع لوغاريتمي عادي.
    Where the methodology or manner in which underlying activity data and emission factors are gathered has changed, Parties should recalculate inventories for the Base and subsequent years. UN وعندما تكون المنهجية أو الطريقة التي تم على أساسها تجميع البيانات عن الأنشطة وعوامل الانبعاثات قد تغيرت، ينبغي للأطراف أن تعيد حساب قوائم الجرد بالنسبة لسنة الأساس والسنوات التالية.
    As indicated in the report, staffing requirements related to the establishment at the Base of those additional functions would be reflected in the 2007/08 budget for the Base. UN وحسب ما هو مبين في التقرير، سترد الاحتياجات من الموظفين المتصلة بإنشاء هذه الوظائف الإضافية في قاعدة اللوجستيات في ميزانية القاعدة للفترة 2007-2008.
    An inventory is consistent if the same methodologies are used for the Base and all subsequent years; UN وتكون قائمة الجرد ذات اتساق إذا كانت المنهجيات نفسها قد استُخدمت فيما يتعلق بسنة الأساس وجميع السنوات اللاحقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more