"for the better protection of" - Translation from English to Arabic

    • من أجل تحسين حماية
        
    • لتوفير حماية أفضل
        
    • من أجل توفير حماية أفضل
        
    • لتحسين حماية
        
    • تكفل حماية أفضل
        
    MECHANISMS for the Better Protection of the RIGHTS OF MINORITIES UN حقوق الإنسان من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات
    The proclamation of an international year for the world's minorities would provide a framework for taking forward concrete measures for the Better Protection of minorities. UN وسيوفر إعلان سنة دولية بشأن الأقليات في العالم إطاراً لاتخاذ تدابير ملموسة من أجل تحسين حماية الأقليات.
    for the Better Protection of the Rights of Minorities UN من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات
    Togo commended the strengthening of the Ombudsman's mandate through the creation of various services for the Better Protection of citizens. UN 26- وأشادت توغو بتعزيز ولاية أمين المظالم عن طريق إنشاء خدمات مختلفة لتوفير حماية أفضل للمواطنين.
    The conclusions of this meeting were taken into account in the recommendations of the International Seminar on Cooperation for the Better Protection of the Rights of Minorities, held in Durban, South Africa, in September 2001 (see E/CN.4/2002/92). UN وقد أخذت استنتاجات هذا الاجتماع في الحسبان توصيات الحلقة الدراسية الدولية حول التعاون من أجل توفير حماية أفضل لحقوق الأقليات التي عقدت في ديربان، جنوب أفريقيا، في أيلول/سبتمبر 2001 (انظر (E/CN.4/2002/92.
    VIII. Proposals for the Better Protection of the Rights of Persons Belonging to Minorities UN ثامناً - مقترحات لتحسين حماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات
    BODIES AND HUMAN RIGHTS MECHANISMS for the Better Protection of THE RIGHTS OF MINORITIES 30 - 80 10 UN حقوق الإنسان من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات 30 -80 11
    The conclusions and recommendations of the Durban International Seminar on Cooperation for the Better Protection of the Rights of Minorities are enumerated below: UN 117- فيما يلي استنتاجات وتوصيات حلقة ديربان الدولية بشأن التعاون من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات:
    21. Strengthen cooperation and relations with NHRIs and regional and other organizations for the Better Protection of the rights of minorities. UN 21- تعزيز التعاون والعلاقات مع مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والإقليمية وغيرها من المنظمات، من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات.
    He therefore urges Governments to set a framework for the Better Protection of freedom of opinion and expression and for free flow of information and communications visàvis the general public, as well as specific groups and communities. UN ومن ثم، فهو يحث الحكومات على وضع إطار من أجل تحسين حماية حرية الرأي والتعبير، وحرية تدفق المعلومات والاتصالات، لصالح الجمهور عامة، وكذلك فئات ومجتمعات محلية محددة.
    Other matters covered included the questions of a future publication on procedures for the Better Protection of the rights of minorities and of future Web pages and a database on minority issues. UN وشملت المسائل الأخرى التي غطتها الورقة المذكورة مسألتي القيام مستقبلا بإصدار نشرة حول الإجراءات من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات والقيام مستقبلا بوضع صفحات على شبكة الإنترنت وقاعدة بيانات بشأن مسائل الأقليات.
    The International Seminar on Cooperation for the Better Protection of the Rights of Minorities was held in Durban, South Africa, on 1, 2 and 5 September 2001. UN 1- عُقدت الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعاون من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات في ديربان، جنوب أفريقيا، في 1 و2 و5 أيلول/سبتمبر 2001.
    12. Support training programmes for minority communities and groups on utilizing global, regional and national human rights mechanisms for the Better Protection of the rights of minorities; UN 12- توفير المساعدة للبرامج التدريبية لجماعات ومجموعات الأقليات بشأن استخدام الآليات العالمية والإقليمية والوطنية من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات؛
    207. I am encouraged by the increasing engagement between Member States and the United Nations at the country level for the Better Protection of children affected by armed conflict. UN 207 - ومما يشجعني أن هناك مشاركة متزايدة بين الدول الأعضاء والأمم المتحدة على الصعيد القطري من أجل تحسين حماية الأطفال المتضررين من النزاع المسلح.
    Taking note also of the report of the International Seminar on Cooperation for the Better Protection of the Rights of Minorities (E/CN.4/2002/92) held in the framework of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance on 1, 2 and 5 September 2001 in Durban, South Africa, UN وإذ تحيط علما أيضاً بتقرير الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعاون من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات (E/CN.4/2002/92) التي عقدت في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في 1 و2 و5 أيلول/سبتمبر 2001 في ديربان بجنوب أفريقيا،
    Taking note also of the report of the International Seminar on Cooperation for the Better Protection of the Rights of Minorities (E/CN.4/2002/92) held in the framework of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance on 1, 2 and 5 September 2001 in Durban, South Africa, UN وإذ تحيط علما أيضاً بتقرير الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعاون من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات (E/CN.4/2002/92) التي عقدت في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في 1 و2 و5 أيلول/سبتمبر 2001 في ديربان بجنوب أفريقيا،
    The report also reviews the proposals made at the Working Group aimed at strengthening or creating mechanisms for the Better Protection of the rights of persons belonging to minorities. UN ويستعرض التقرير أيضاً الاقتراحات المقدمة في الفريق العامل بهدف تعزيز الآليات القائمة أو إنشاء آليات جديدة لتوفير حماية أفضل لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Working Group on Minorities have been pursuing regional approaches on minority issues, strengthening international cooperation for the Better Protection of minority rights, and enhancing international, regional and national systems of minority protection so as to reduce tensions and prevent conflict. UN وتقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والفريق العامل المعني بالأقليات باتباع نهج إقليمية بشأن قضايا الأقليات، وتعزيز التعاون الدولي لتوفير حماية أفضل لحقوق الأقليات وتحسين النظم الدولية والإقليمية والوطنية لحماية الأقليات بهدف تخفيف حدة التوتر والحيلولة دون نشوب الصراعات.
    I strongly urge them to ensure that they continuously review tactical directives for the Better Protection of children during the conduct of military operations, and that military and police personnel are sensitized to the protection of children's rights under national and international laws. UN وأحثها بشدة على ضمان تحقيق استعراض مستمر للتوجيهات التكتيكية لتوفير حماية أفضل للأطفال أثناء تنفيذ العمليات العسكرية، وتوعية أفراد الجيش والشرطة بشأن حماية حقوق الأطفال بموجب القوانين الوطنية والدولية.
    Clearly, information from various sources, as contained in the previous sections of this report, indicates the growing response to the Commission's concerns relating to the need to improve cooperation for the Better Protection of minority rights, especially from the perspective of the respective added value of each organization's work on matters relating to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities. UN 24- ومن الجلي أن المعلومات الواردة من مصادر مختلفة، على نحو ما جاء في الفروع السابقة من هذا التقرير، تشير إلى تزايد الاستجابة لشواغل اللجنة فيما يتعلق بالحاجة إلى تحسين التعاون من أجل توفير حماية أفضل لحقوق الأقليات، ولا سيما من منظور القيمة المضافة الخاصة بعمل كل منظمة من المنظمات فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    3. Also welcomes the holding of the International Seminar on Cooperation for the Better Protection of the Rights of Minorities in Durban, South Africa, on 1, 2 and 5 September 2001 and its report (E/CN.4/2002/92), and the launching in Durban of the United Nations Guide for Minorities; UN 3- ترحب أيضاً بعقد الحلقة الدراسية الدولية عن التعاون من أجل توفير حماية أفضل لحقوق الأقليات، في ديربان بجنوب أفريقيا في 1 و2 و5 أيلول/سبتمبر 2001، وبتقريرها (E/CN.4/2002/92) وبإصدار دليل الأمم المتحدة عن الأقليات في ديربان؛
    It is also argued that the proclamation of an international year for the world's minorities would provide an additional framework for taking forward concrete measures for the Better Protection of minorities. UN ويُقال أيضا أن إعلان عام دولي للأقليات في العالم من شأنه أن يوفر إطارا إضافيا لاتخاذ تدابير تقدمية ملموسة لتحسين حماية الأقليات.
    In addition, she draws upon her dialogue with Governments to formulate and recommend strategies for the Better Protection of human rights defenders and the implementation of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms (resolution 53/44, annex). UN وبالإضافـــــة إلـــى ذلــك فهـــي تنطلق من الحوار الذي دار مع الحكومات لصياغـة وتزكـــية استراتيجيات ترمي إلى أن تكفل حماية أفضل للمدافعين عن حقوق الإنسان وتنفيذ الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا (القرار 53/44، المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more