"for the commission on" - Translation from English to Arabic

    • للجنة المعنية
        
    • أجل لجنة
        
    • بالنسبة للجنة
        
    • تقوم لجنة
        
    • لأن لجنة
        
    • اللازمة للجنة
        
    • قيام لجنة
        
    • لتقديمه إلى لجنة
        
    • وبالنسبة إلى لجنة
        
    • الى اللجنة المعنية
        
    Two reports on trade, environment and development; and on the multi-year programme of work for the Commission on Sustainable Development; UN تقريران عن: التجارة والبيئة والتنمية؛ وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛
    Two reports on trade, environment and development; and on the multi-year programme of work for the Commission on Sustainable Development; UN تقريران عن: التجارة والبيئة والتنمية؛ وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛
    In those resolutions the Council established for the Commission on Human Rights a communications procedure similar to that established for the Commission on the Status of Women. UN وفي هذين القرارين أرسى المجلس إجراء بشأن معالجة الرسائل يماثل الإجراء الذي أرساه من أجل لجنة وضع المرأة.
    While the individual projects are described in budget documents prepared for the Commission on Narcotic Drugs, a few representative cases are mentioned below by region. UN وبينما يرد وصف للمشاريع فرادى في وثائق الميزانية المعدة من أجل لجنة المخدرات، يرد أدناه بعض الحالات الممثلة حسب المنطقة.
    The purpose of the workshop was to contribute to the very important work being undertaken by IPF in terms of its mandate for the Commission on Sustainable Development. UN وكان الغرض من الحلقة التدريبية الاسهام في العمل الشديد اﻷهمية المتعلق بهذا الموضوع الذي يضطلع به الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات، من حيث ولايته بالنسبة للجنة التنمية المستدامة.
    In that connection, it might be useful for the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to help countries with their preparations for the Congress. UN وقد يكون من المناسب أن تقوم لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بمساعدة الدول فيما تقوم به من أعمال تحضيرية في هذا الصدد.
    It was frustrating to see that it had not been possible for the Commission on Trade to agree on recommendations on trade, environment and development. UN وقال إنه شعر بالإحباط لأن لجنة التجارة لم تتمكن من الاتفاق على توصيات بشأن التجارة والبيئة والتنمية.
    The EU welcomed UNCTAD's support for the Commission on Science and Technology for Development. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحب بالدعم الذي يقدمه الأونكتاد للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Coordinates support for the Commission on Science and Technology for Development and promotes a coordinated approach to issues related to the transfer of environmentally sound technologies in relevant intergovernmental bodies. UN ينسق الدعم للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا في أغراض التنمية، ويشجع اتباع نهج منسق إزاء المسائل المتصلة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا في الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    1. Takes note of the reports prepared for the Commission on Transnational Corporations at its nineteenth session; UN ١ - يحيط علما بالتقارير التي أعدت للدورة التاسعة عشرة للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية؛
    " 1. Takes note of the reports prepared for the Commission on Transnational Corporations at its nineteenth session; UN " ١ - يحيط علما بالتقارير التي أعدت للدورة التاسعة عشرة للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية؛
    77. Since 1990, the Division for the Advancement of Women has continued the development of policy research for the Commission on the Status of Women. UN ٧٧ - ما برحت شعبة النهوض بالمرأة، منذ عام ١٩٩٠، تجري بحوث السياسات من أجل لجنة مركز المرأة.
    Documentation for the Commission on Sustainable Development 2008-2009 (land, Africa) (3) [1] UN (د) وثائق من أجل لجنة التنمية المستدامة 2008 - 2009 (الأرض، أفريقيا) (3) [1]؛
    One delegation questioned the necessity of continuing to allocate resources to cover travel and DSA of 16 experts for the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues, even if that proposed allocation was based on a General Assembly resolution. UN وقد شكك أحد الوفود في ضرورة مواصلة تخصيص موارد لتغطية تكاليف السفر وبدلات الإقامة اليومية ل16 خبيراً من أجل لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة، حتى لو كان هذا التخصيص المقترح يستند إلى قرار صادر عن الجمعية العامة.
    The implementation of these provisions will be better assessed in 2001, once the Commission on the Status of Women, the Commission on Social Development and the Commission on Science and Technology have adopted their multi-year programmes of work, and in 2002 for the Commission on Sustainable Development. UN سيقيَّم تنفيذ هذه الأحكام على نحو أفضل في عام 2001 بمجرد قيام لجنة وضع المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية باعتماد برامج عملها المتعددة السنوات، وفي عام 2002 بالنسبة للجنة التنمية المستدامة.
    Mrs. LIMJUCO (Philippines) said that the reference to " normal channels " in the proposed new paragraph was to be interpreted to mean whatever channels were normal for the Commission on Crime Prevention. UN ٧ - السيدة ليمجوكو )الفلبين(: قالت إن اﻹشارة إلى " القنوات العادية " في الفقرة الجديدة المقترحة يجب أن تفسر بأنها تعني أية قنوات تكون عادية بالنسبة للجنة منع الجريمة.
    (a) for the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to improved alignment of priorities and mandates and improved measures and methodologies for evaluating performance impact; UN )أ( بالنسبة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لتحسين مواءمة اﻷولويات والمهام وتحسين التدابير والمنهجيات لتقييم أثر اﻷداء؛
    The existing arrangements for intergovernmental review and management of these extrabudgetary funds provide for the Commission on Narcotic Drugs to approve biennial budgets to govern the use of such extrabudgetary resources. UN وتنص الترتيبات القائمة لاستعراض هذه اﻷموال الخارجة عن الميزانية وإدارتها على الصعيد الحكومي الدولي على أن تقوم لجنة المخدرات بإقرار ميزانيات فترة السنتين حتى تنظم استعمال هذه الموارد الخارجة عن الميزانية.
    It was frustrating to see that it had not been possible for the Commission on Trade to agree on recommendations on trade, environment and development. UN وقال إنه شعر بالإحباط لأن لجنة التجارة لم تتمكن من الاتفاق على توصيات بشأن التجارة والبيئة والتنمية.
    They would be responsible for providing inputs into reports required for the Commission on Sustainable Development, the report of the Secretary-General to the Executive Board of the United Nations Development Programme (UNDP), and various ad hoc requests and requirements. UN وسيضطلعون بمسؤولية تقديم مدخلات للتقارير اللازمة للجنة التنمية المستدامة وتقرير اﻷمين العام الذي يُقدم الى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومختلف الطلبات والاحتياجات المخصصة.
    The preparation of the report of the Secretary-General on energy activities3 for the Commission on Sustainable Development has marked the beginning of enhanced cooperation and coordination that will be pursued along the following lines: UN وأذن إعداد تقرير اﻷمين العام عن اﻷنشطة المتعلقة بالطاقة لتقديمه إلى لجنة التنمية المستدامة ببداية لتعزيز التعاون والتنسيق اللذين سيسيران على هدي المبادئ التالية:
    for the Commission on Human Rights, particular attention should be given to the actions recommended in section I.F.6 of the report entitled " United Nations human rights regime " . UN وبالنسبة إلى لجنة حقوق الإنسان، ينبغي توجيه اهتمام خاص إلى الإجراءات الموصى بها في الفرع
    Substantive support to and servicing of the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development, as well as related work for the Commission on Sustainable Development and the Economic and Social Council, will continue. UN وسيستمر الدعم الفني المقدم الى اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية وتقديم الخدمات اليها، بالاضافة الى العمل المتصل بلجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more